viernes, 27 de diciembre de 2013

NEW DREAMING - HAM EUN JUNG - DREAM HIGH 1 - JB Y PARK SEO JOON - DREAM HIGH 2

New Dreaming habla sobre lo difícil y a veces hasta doloroso que es alcanzar una meta, un sueño. La primera vez que la escuche fue en Drem High 1 en la voz de la competitiva Yoon Baek Hee (actriz Ham Eun Jung) en el capítulo 12 ¿lo recuerdan? ... Baek Hee en su desesperación por demostrar a su manager que tiene talento como para ser solista, plagia una canción (New Dreaming) para mostrarla en un show como suya. Ya en el escenario la joven está bajo mucha presión, agregado a eso uno de los jurados es el compositor de la canción copiada cosa que la pone mucho más nerviosa e insegura, terminando su coreografía abruptamente por una caída, que demuestra a Baek Hee que cuando uno hace trampa las cosas nunca irán nada bien.


La segunda vez que he escuchado este tema ha sido en Dream High 2 esta vez en la voz de JB y Si Woo (actor Park Seo Joon) del dúo I:dn (Edén) en el capítulo 1, donde todos los ídolos jóvenes están bajo una ley de protección al menor que dice que después de las 10 de la noche no pueden estar en el escenario, el hacerlo traería consecuencias terribles. Bueno JB no está de acuerdo con esa norma, así que en signo de rebelión planea todo para poder salir a las 10 en punto de la noche en un show en vivo, la canción escogida para su protesta es New Dreaming.


Y AHORA SI LA CANCIÓN COMPLETA:



New Dreaming – Dream High 1 y 2.

Cho-moli dimije chi-nun, nae kumul bara pomio mon-ani soi soso-ooo. To-isan kamunge ob-so, modu kogi aka eso chiman tashi iro-naaan.

(Olma uri mirin-chi, toal muna apu-chi). Algo iso-o, na sanwua nobso-o. (Ne-ape boti goson, nopun biogul bandu-shi). Nomul koya-a, nenonko malko-yaaa.

(Jan-gorun, mangorun onul-do, odimul tarene ridio), turio unga sole-ji muranko. (Bitul gorigo undu mio-to, choltero wonchusu nob-so), nae kumu-uul, irugi wije.

I-chekon naye mi-re-nun, nomu otuuu-wo poñoso pochulsu obso chima-aan. Jan-chulki pichi i-tan-gol, algeden chiii-gun misungan tashi iro-naaa.

(Olma uri mirin-chi, toal muna apu-chi). Algo iso-o, na sanwua nobso-o. (Ne-ape boti goson, nopun biogul bandu-shi). Nomul koya-a, nenonko malko-yaaa, uwooo.

(Jan-gorun, mangorun onul-do, odimul tarene ridio), turio unga sole-ji muranko. (Bitul gorigo undu mio-to, choltero wonchusu nob-so), nae kumu-uul, irugi wije.

Jide rokun nalchi moru-nuuun, turio jumi narul cha-ko-so, jindulke jedona kiondil koya. Kasun soga-chu gipun gose, monchudi anun nu-li-mi, o-naaa, apuro iku-rooo.

(Jan-gorun, mangorun onul-do, odimul tarene ridio), turio unga sole-i muranko. (Bitul gorigo undu mio-to, choltero wonchusu nob-so), nae kumu-uul, irugi bi-je-e.

Nuevo Sueño – Dream High 1 y 2.

Al ver mi sueño desde lejos cada vez más débil, yo estoy allí de pie sin comprender. No queda nada mas, pensé que tal vez debería renunciar pero me levanto de nuevo.

(¿Qué tan difícil sera, lo doloroso que será?) Ya lo se, no me importa. (El alto muro que se pone delante de mí) por encima de ella saltare con seguridad.

(Paso a paso, una vez más hoy, con toda mis fuerza), mientras mantengo mi miedo y nerviosa excitación. (Aunque quizá me mareo y me sacudo,no puedo parar) para cumplir con mis sueños.

Hasta ahora mi futuro parecía tan oscuro, que yo no podía ir tras el. Pero ahora se que hay ese rayo de luz así que me levanto de nuevo.

(¿Qué tan difícil sera, lo doloroso que será?) Ya lo se, no me importa. (El alto muro que se pone delante de mí) por encima de ella saltare con seguridad.

(Paso a paso, una vez más hoy, con toda mis fuerza), mientras mantengo mi miedo y nerviosa excitación. (Aunque quizá me mareo y me sacudo,no puedo parar) para cumplir con mis sueños.

Este miedo de que las cosas pueden acabar, se aferra a mi, es un tiempo duro pero lo voy a superar. En lo profundo de mi corazón, esos gritos imparables, los gritos imparables me van a llevar adelante.

(Paso a paso, una vez más hoy, con toda mis fuerza), mientras mantengo mi miedo y nerviosa excitación. (Aunque quizá me mareo y me sacudo,no puedo parar) para cumplir con mis sueños.

7 comentarios:

  1. Hola me encanto tu traducción . Te pido un favor si me puedes afiliar a tu blog el nombre es : Generación Latina de K-pop y la URL : http://newskpopfans.blogspot.com/ Cualquier cosa te puedes contactar conmigo a fxalan91@gmail.com bye y éxitos en tu blog

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Alan, gracias por entrar a mi blog. En cuanto a lo de afiliarte claro que puedo hacerlo, ya estuve mirando tu página esta buena, pondre tu link en mi blog solo te pediría lo mismo a ti que pongas mi link en tu blog: http://cancionescoreanascomosuenan.blogspot.com/

      Cualquier cosa ya conocemos nuestros correos y podemos escribirnos allí.

      Saluditos,
      Fresita.

      Eliminar
    2. Gracias ya lo he puesto estoy alegre de afiliarme a un blog tan lindo e interesante

      Eliminar
  2. Holaa..............te agradezco muchisisisimo esta cancion que la he estado esperando por mucho tiempo ...gracias por el tiempo que te has dado para esta y otras canciones!!!!!GRACIAS ......... :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti por entrar a mi blog y haberte dado el tiempo de comentar. Me alegra mucho haberte ayudado.

      Cariños,
      Fresita.

      Eliminar
  3. hola me podrias decir quie es el cantante original de esta cancion??

    ResponderEliminar
  4. Park seo joon la hizo para el kdrama dream high.

    ResponderEliminar