miércoles, 16 de abril de 2014

WISHING ON A STAR - WONDER GIRLS - PARK JI YEON (RIAN) - DREAM HIGH 2

Wishing On A Star, interpretado en Dream high 2 por Park Ji Yeon, que hace de Rian, aunque originalmente es del grupo femenino Wonder Girls, el tema lo encontramos en el álbum The wonder years lanzado en setiembre del 2007 que fue producido por Park Jin Young quien también actúa en el kdrama como el profesor de inglés. Aunque actualmente el grupo está inactivo, ya que Sunye se casó en enero del 2013 y las demás se han dedicado a diferentes proyectos como solistas, pero este no es el final del grupo.

Wishing on a star lo escuchamos en el capítulo 5. Ha llegado el momentos de las presentaciones en dúo para la evaluación mensual, que al final termina siendo una audición donde tu pareja va ser tu contrincante, la escuela está vestida de forma profesional con alfombra roja, fotógrafos, es decir todo para que cada cada alumno sienta la presión de un idol.
Kang Sora esta muy nerviosa y reprende a Rian por nunca haber ensayado juntas, Rian sarcásticamente le dice: “no tienes nada de que temer solo tienes que ser mejor que yo, ¿cierto?”. Kang Sora sabe que así se esfuerce lo máximo nunca podrá compararse en voz con ella, eso la deja paralizada de temor. Así llegan a su momento y la canción es wishing on a star, donde Rian luce su voz impecablemente y en un solo pues a Sora el micrófono “le falla”. Rian se siente la total ganadora, pero al comprobarse que el micrófono de Sora no tenía baterías el director decide que las dos quedan descalificadas, una por no comprobar su equipo y la otra por no haber sido una profesional pues debería haberle dado su micrófono a su compañera para que cante sus partes y así ser un dueto. Ahora Rian pasa no solo por la humillación de ser descalificada, sino que además todos sus compañeros la acusan de haber sido ella la que saboteo el equipo de Sora.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Wishing On A Star - Ji Yeon (Rian) - Dream High 2.

Joo, nooo ye jei.

Olmana kidario wa-nun-chi? Nun mulo, jan-su mu-ro olok cho-ton, sun ma-nun nal-dul, sa-rou, ta-isoso, kion dio nelsu i-soso?

U-u-u.

Ku-rol-te mada jan-san, malchi kio-chuuun, chagun komi i-soso.

Wishing on a star, kuru micho biildi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, de, yegil turo-tun da-mion, nu-go bo-da-do, nan, jenbo kan-go-ooo.

To-i-san uchi anule, nun murun ko-gu-le, ichenun uso bu-leee. Nega ganun gil, chip-chi, anke chimaaan, na nelsu i-sooo, someday my dreams will come trueee uu uuu yee.

I knooow.

Wishing on a star, kuru micho biildi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, de, norel turo-chuuun da-mion, nu-go bo-da-do, nan, jenbo kan-go-ooo.

Now i’m wishing ooon a star jaaa.

Deseando Sobre Una Estrella - Dream High 2.

¿Cuanto tiempo voy a tener que esperar para que regreses? Las lágrimas, los errores y mi aliento, los días que pasamos juntos, ¿podrán regresar?

Siempre defiendo nuestros recuerdos, este es mi pequeño sueño.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Arriba ya no llorare más, ya se han secado mis lágrimas, ahora solo sonreiré. El camino que me espera no es nada fácil, pero haré mi camino, yo puedo hacerlo, algún día mis sueños se harán realidad.


Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Ahora le estoy pidiendo un deseo a una estrella.

VERSIÓN ORIGINAL:


Wishing On A Star - Wonder Girls.

Juuun, ju uju yejei.

Olmana kidario wa-nun-chi? Nun mulo, jan-su mu-ro olok cho-ton, sun ma-nun nal-dul, so-ru, ta-isoso, kion dio nelsu i-soso? juu.

Chagaun nason shison soge ju ju ju, teronun, chuyo anko shipo chiman, ku-rol-te mada, jan-san, nalchi kio-chuuun, chagun komi i-soso.

Wishing on a star, kuru micho bioldi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, ne, yegil turo-chun da-mion, nu-gu bo-da-do, nan, jenbo kan-go-oool.

Taruna chesu-do jeso-chi ju ju ju, manchoron, chipchi ana jindu rochi, ku-rol-te mada jan-san, nalchi kio-chuuun, naye komi i-soso.

Wanna be a star, janul wicho bioldul cho-ron, no-pun go-se-so, paa-ni, pin-nal koya. Nu-gun-ga, ne, norel turo-chun ta-mion, on-ye ka-chi-na, nan nore ja-leee.

Cho-i-san mulchi anule, nun murun ko-du-le, ichenun uso bu-leee. Lega kanun-gi, chip-tiii, anke chiman aa, i'll make my way, na nalsu isooo, someday my dreams will come trueee, ujuuu uu yee.

I knooow.

Wishing on a star, kuru micho bioldi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, ne, yegil turo-chun da-mion, nu-gu bo-da-do, nan, jenbo kan-go-oool.

Wanna be a star, janul wicho bioldul cho-ron, no-pun go-se-so, paa-ni, pin-nal koya. Nu-gun-ga, ne, norel turo-chuuun ta-mion, on-ye ka-chi-na, nan nore ja-leee.

Joo now i’m wishing ooon a star jaaa.

Deseando Sobre Una Estrella - Wonder Girls.

¿Cuanto tiempo voy a tener que esperar para que regreses? Las lágrimas, los errores y mi aliento. Los días que pasamos juntos, ¿podrán regresar?

Con esa extraña mirada, fría como el hielo, a veces dudo, pero quiero seguir como siempre defendiendo nuestros recuerdos, este es mi pequeño sueño.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

A veces cometo errores, al igual que en mi mente, no fue fácil, cada día defender nuestros recuerdos, este era mi sueño.

Quiero ser una estrella, para estar en el cielo como aquellas estrellas, la luz del día brilla desde ese lugar tan alto. Si alguien puede escuchar mi canción, es entonces cuando cantaré.

Arriba ya no llorare más, ya se han secado mis lágrimas, ahora solo sonreiré. El camino que me espera no es nada fácil, pero haré mi camino, yo puedo hacerlo, algún día mis sueños se harán realidad.

Lo sé.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Quiero ser una estrella, para estar en el cielo como aquellas estrellas, la luz del día brilla desde ese lugar tan alto. Si alguien puede escuchar mi canción, es entonces cuando cantaré.

Ahora le estoy pidiendo un deseo a una estrella.

jueves, 3 de abril de 2014

I NEED A GIRL - TAEYANG (ACOMPAÑADO DE G-DRAGON) - DREAM HIGH 2

I need a girl, tema que escuchamos en Dream High 2, interpretado por Taeyang acompañado en ciertas partes por G-Dragon ambos integrantes del grupo Big Bang. Taeyang lanza en julio del 2010 su álbum como solista llamado Solar que incluye la canción de ahora que en Corea se posicionó en el primer lugar de las listas Gaon Chart, lo que vendría hacer un Billboard en los Estados Unidos o un Oricon en Japón. En el MV G-Dragon acompaña a Taeyang, quien canta a su tipo de chica que resulta ser Sandara Park miembro del grupo femenino 2NE1.

¿Y en qué parte de Dream High 2 escuchamos esta alegre canción? Es en el capítulo 4, las evaluaciones mensuales se van acercando y hay muchos estudiantes que no saben bailar, la profesora de baile Hyun Ji Soo les muestra que tienen la suerte de bailar en pareja, pues con un movimiento sencillo y repetitivo el estudiante que carece de habilidad en el baile puede ser cubierto por el mejor bailarín. Como ejemplo escoge a la peor bailarina Hae Sung y como pareja escoge al mejor bailarín JB, quien al ritmo de la canción de Taeyang va envolviendo con su baile a Hae Sung quien no puede más de felicidad, mientras que Rian y Yoon Jin se consumen de los celos.

ESCENA DE DREAM HIGH 2 DONDE APARECE I NEED A GIRL:


LA CANCIÓN COMPLETA:



I Need a Girl – Taeyang – Dream High 2.

Hablado: Tired of being alone, sick of being single. I think I need me a girl. I need a girl like…

Senga donun mal-tu, orin ne-dul mal-gu nal gansa ana-chuuu yeee. Shinshi malte ka-tun, nonun noya mal-gu naman saran je-chuuu.
Kama ni-so-do nanya non-duuu, chon juagi nemil chi-maan. Charan se-ro-ke nesa chin-nuuu (yea), konebo inin ki-roon, girl.

Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin, mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, baby i need you, girl you need me too.

Chima bota chonba chiga-do, charon lino kiron yo-cha.  Kinchi bokun babun nega chalman duro, teshin chalmo gulsu innun yo-cha.
Aja, naiga mana-dooo, jorio pobinin ño-chaaa, nan kiro-ño chaga-cho choran know what I mean? Bukero un-cho kamin so-tuuu, sandoral chu-a-nin girl. Pionso en-cho shi-na choke-duuu, kachi isumion… (you know what I’m talking about, ey).

Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin, mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, nan iron ñocha kacho tora la lala-la (ey).

Rap: Wemonun not a issue but, mosura nundi kiobun girl (girl), chiminen dalagi chia nunga teyogua un-makul boltemion mari tuban nun girl (yes). I love girls, girls i do adore. Saran dura ape-son chiyo wike nora ne apeson “ain nan molao”. Chime nake wuna nok-sori, morning kiss, jarurul shiya kago shipo (i want it all) bamenen nemure pe-kite chuge garen duremion negun kugo shi-po.

Ta-shi nega sumul kige-cho. Ta-shi tekoman noren mandul ge-chooo. You know, toni namo, tanchi kuron-ge aña nemaaa-mul chugo shipun saraaan.

Girl, i need a girl, mmm ye yeee. Girl like you gotta make you mine, i’ma treat you right ba-by uuu. 
Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, baby i need you, girl you need me too.

Girl, i need a girl, yea. Girl, i need a girl, yea. Girl, ne marul dulko inni-niii? Baby i need you, girl you need me too.

Giiirl, i need a giiirl.

Necesito Una Chica – Taeyang – Dream High 2.

Hablado: Cansado de estar solo, harto de estar soltero, creo que necesito una chica. Necesito una chica como…

Una que hable sin pensarlo, no una niña pequeña, pero si una que me abrace. Una chica que bromee con todos cuando esta aburrida, pero que solo me ame a mí.
Incluso si se queda quieta mientras los hombres le piden su teléfono. El tipo de chica que mostraría orgullosamente mi foto.

Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, nena te necesito, chica tú también me necesitas.

Un tipo de chica que luzca mejor en jeans que en minifalda. Una chica que coma el kimchi con arroz frito que le prepare.
Una chica que luzca joven aunque sea mayor, me gusta esa clase de chica, ¿sabes lo que quiero decir? Una chica que actué tímida, pero que sepa ser audaz. Una chica que siempre cuide su comportamiento, pero cuando este con ella... (sabes de lo que hablo, hey).

Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, quiero una chica así (hey).

Rap: El look no es un problema, pero si una chica tierna que sepa de estilo, que a pesar de nuestras diferencias, nuestros gustos sean iguales, que pueda relacionarme con ella cuando veamos películas o escuchemos música (si). Amo a las chicas, adoro a las chicas. Que delante de la gente tenga principios mientras bromea, pero conmigo ella sea como “ay, no lo sé”. Una voz que me despierte en la mañana, besos en la mañana, así quiero comenzar el día, estar en tus rodillas, aprender una canción de cuna y dormir contigo.

Haz que mi corazón se acelere de nuevo. Hazme capaz de crear canciones dulces de nuevo. Tú sabes, no necesito nada más, es que no es así, tú eres la persona a quien quiero amar.

Chica, necesito una chica, mmm ye yeee. Chica necesito hacerte mía, te tratare bien nena uuu.
Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, nena te necesito, chica tú también me necesitas.

Chica, necesito una chica, yea. Chica, necesito una chica, yea. Chica, ¿me estas escuchando? Nena te necesito, chica tú también me necesitas

Chica, necesito una chica.

sábado, 29 de marzo de 2014

YOU WALKING TOWARD ME - JUNG JIN WOON - DREAM HIGH 2

You walking toward me, es cantado en Dream High 2 por el personaje Jin Yoon Jin, en la vida real el actor y cantante Jung Jin Woon, quien toma el tema de su primer mini álbum como solista llamado “Tried to Talk”, lanzado en agosto del 2011, la letra y composición es de su autoría, con este trabajo Jin Woon dejo de lado la imagen que proyectaba en el grupo 2AM para dejar ver su lado rockero. Para el kdrama solo se usó una pequeña parte de la canción, en una versión acústica.

El tema lo escuchamos en el capítulo 3, en uno de los encuentros de los rivales Yoon Jin y JB, quienes tienen puntos de vistas totalmente diferentes de la música y la fama, mientras que uno quiere simplemente tocar libremente, él otro piensa que es mejor ser reconocido. Es así que en una presentación callejera JB ve a Yoon Jin, y lo reta a que cante otra canción, él le dice que no acepta peticiones de “nadie”, JB ofendido le dice “¿supones que no soy nadie?”. Yoon Jin pone en claro lo que piensa de los idols, dirigiéndose al público dice: “no me gusta cantar lo que otras personas quieren oír, solo canto lo que sale de mi corazón”, bonitas palabras, pero JB también da su punto de vista, se quita el sombrero y lentes que lo mantenían oculto alborotando a la gente que rápidamente lo rodea pidiéndole autógrafos y tomándole fotos, mostrando de esa forma a Yoon Jin quien es “nadie”.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


You Walking Toward Me - Jung Jin Woon - Dream High 2. 

Chogi kilgon no-no-ye mosuuu-bi boinda, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda. Nan dori kulsu obne narul nuro nota, chagun mok-soriro chu-o turul chiyo ronda, chiyo rondaaa.

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuooo, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin go-cho-rooon.
Machi pado emore son-i suyo babuuuk, kiok terun ni-chido ana toko chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Chogi kilgon no-no-ye mosuuu-bi boinda, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda.

VERSIÓN COMPLETA:


You Walking Toward Me - Jung Jin Woon.

Chogi kilgon no-no-ye misuuu-bi bointa, chagaun nunpi churo narul para buta, koronda, koronda. Nan dori kulsu obne narul nuro nota, chagun mok-soriro chu-o turul chiyo ronda, chiyo rondaaa.

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuuu, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin ko-cho-rooon.
Machi pado emore soruuu sulo babuuuk, kiok terun be-chido ana toko chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Nega moncho norul tuiro janche moro shin-ta, achikson kuten norul jian a-koi chima, moro shinda, moro shinda. Chamulsu obnun napun duruuu, kachi kancheee, machimak noye mosubul tunun nedan dun-daaa, jashimaaa jaaan…

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuuu, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin ko-cho-rooon.
Machi pado emore sonuuu sulo babuuuk, kiok terun be-chido ana tongo chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Chogi kilgon no-no-ye misuuu-bi bointa, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda.

Caminas Hacia Mí - Jung Jin Woon.

Te veo desde el otro lado de la calle, me observas con esa mirada fría, y caminas hacia mí, caminas hacia mí. Arrojas palabras contra mí que jamás podrás retirar, con tu vaga voz te llevas todos nuestros recuerdos y los destruyes, los destruyes.

Tu mirada me cubrió completamente como el océano azul, me expulsas de tu vida como al humo blanco del cigarro, como si yo no significara nada para ti.
Golpeado como un castillo de arena por las olas, como si nuestras memorias nunca hubieran estado ahí, sin importarte nada, tú solo lo terminas así.

Te doy la espalda primero y me alejo de ti, aunque mis manos aun quieren dirigirse a ti, me alejo de ti, me alejo de ti. Mientras trato de aguantar este dolor que no me deja dormir, cierro mis ojos tratando de recordar una última imagen de ti, pero…

Tu mirada me cubrió completamente como el océano azul, me expulsas de tu vida como al humo blanco del cigarro, como si yo no significara nada para ti.
Golpeado como un castillo de arena por las olas, como si nuestras memorias nunca hubieran estado ahí, sin importarte nada, tú solo lo terminas así.

Te veo desde el otro lado de la calle, me observas con esa mirada fría, y caminas hacia mí, caminas hacia mí.

jueves, 27 de marzo de 2014

ROMEO N JULIET - JIN WOON Y JI YEON - DREAM HIGH 2 - CLAZZIQUAI

Hola chicos, estoy aquí nuevamente, después de un tiempo de ausencia forzosa debido a mi salud, ahora con un poco más de energías puedo seguir con las canciones coreanas, lo que tanto nos gusta. Quiero continuar en donde me quede, con el OST del kdrama Dream High, esta vez le toca el turno a Romeo N Juliet interpretado por los cantantes Jin Woon (2AM) y Ji Yeon (T-ara), quienes hacen de Yoon Jin y Rian, originalmente la canción es del grupo Clazziquai, de su álbum Love Child of the Century, lanzado en junio del 2007.

En Dream High el tema lo escuchamos en el episodio 12, donde se sigue en el concurso para encontrar a los super idol, la prueba es en parejas, Rian y Yoon Jin juntos con el corazón roto encuentran una razón poderosa para dar lo mejor de ellos, y es vencer a JB, quien contra viento y marea escoge como su pareja a Hae Sung.
Y llega el momento de la presentación que por cierto el tema es “amor”, después del show de JB y Hae Sung, pasa la última pareja Rian Y Yoon Jin, quienes con un ritmo lento y sin casi nada de coreografía hacen un show lleno de muchísimo romanticismo, cantando como si se estuvieran susurrando, Rian sobretodo, con lágrimas en los ojos hace sentir a la audiencia su profundo dolor, ya que la canción habla de una separación todos comienzan a murmurar que la tristeza de ella es debido a su ruptura con JB, de esa forma obtiene toda la atención, comprensión y compasión de la audiencia, logrando su objetivo, derrotar a JB.

VERSIÓN DREAM HIGH:


Romeo N Juliet - Jin Woon y Ji Yeon - Dream High 2.

Nel bara bonu no-rul ki-deshi, negan nan-ken jian giga, tarun gol piorul nel kemi i-chiii. Kucho, nugul gamado tabo inu, noe onul jaro chon-iru, neeka ushito kurito arun-da un-diii.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unomo umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel samul jal-ken-geee.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unomo umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel samul jal-ken-geee.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

Romeo y Julieta - Jin Woon y Ji Yeon - Dream High 2.

El sentimiento que me invade cuando me miras, y el aroma que he dejado atrás para alguien más, hay una sensación distinta. Como cuando tus ojos aún están cerrados pero puedes verlo todo, me pregunto si tu día entero aun seguirá siendo hermoso sin mí.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?

Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor quedemos dormidos juntos.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?

Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, quedémonos dormidos juntos.

VERSIÓN ORIGINAL:


Romeo N Juliet - Clazziquai.

Nel bara bonu no-rul uki dushi, negan nan-ken jian gia, tarun gon pioru nukimi i-chiii. Kusho, nuge namaldo tabo inu, noe onul jaro chon-iru, neka joshito, kurito arun-ta un-chiii.

Nal, olinun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dato-rooo. Iii-se-san-e, nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unema umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel sonmul jal-ten-deee.

Mal, olido, nal porido, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dawo-tooo, iii-se-san-e. Nal, nal-duri, noe banduru katun kuchu jian e-icho, baby lover janke shami turo-yooo.

Rap: Kiyo neso nelcha kou, neso nelcha kou, kenya meba yigou, kenya meba yigou, kanage ninbomul, kanage ninbomul, makimi ondue, makimi ondue. kasu napun saran ediche kioman nan-dol kunpu chami dugo shipo-ou. Aiso biso digo wana nenbo dengal nandoi kepou uyugu shipo ou. Ei bami dangi gasu saran ulmide gapun, desunga nuril donlo, supulman gipun nodo, para ben tuen ara, ben tuen ara, ben tuen ara, ben tuen sara betuel del saran gana daran entue. Shan giro odiso kiodi dege daoi-te, tanchoyo gidi sono yapu dure gabo-le, nikio bando wana dishe para mitue, budun gecha yoroba tilke saran en-te.

Nal, olinun, nol porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dato-rooo, iii-se-san-e. Nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu-go goicho, baby lover janke shami turo-yooo.

Iii-she nal olido, nol porido, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dawo-tooo, iii-se-san-e. Nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu jian e-icho, baby lover janke shami turo-yooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Romeo y Julieta - Clazziquai.

El sentimiento que me invade cuando me miras, y el aroma que he dejado atrás para alguien más, hay una sensación distinta. Como cuando tus ojos aún están cerrados pero puedes verlo todo, me pregunto si tu día entero aun seguirá siendo hermoso sin mí.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez. 

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?
Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor quedemos dormidos juntos.

Rap: Sigue tomando mi mano, tomando mi mano, caemos en un sueño profundo, caemos en un sueño profundo, solo necesitas que tu cuerpo se relaje, deja que se relaje. El amor que rompe el corazón termina ahora, quiero quedarme dormido abrazándote, yo sabré todo lo que podrías desear alguna vez, quiero dártelo todo a ti, oh. La razón por la cual esta noche persiste es porque creemos en nuestro amor, la tristeza que nos da cada momento y la profunda oscuridad, solo tienes que tener esperanza, solo tener esperanza, mientras lo estemos haciendo mejor, mientras yo sea el que te esté amando. Cuando el aromático olor de tu respiración me toca, me aferro a tu mano discretamente, quiero cerrar mis ojos, siéntelo, tu y yo, ahora el viento es libre de ir a donde quiera, cuando todo lo demás se ha vuelto libre, y cuando esto es amor.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, quedémonos dormidos juntos.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?

viernes, 28 de febrero de 2014

SUPERSTAR - LEE HAN CHEOL - JI YEON, JIN WOON Y JI SOO - DREAM HIGH 2

Lee Han Cheol
Hola amigos han sido semanas muy agotadoras, pero aquí estoy otra vez para dejarles las canciones que tanto nos gustan. Siguiendo con Dream High 2, les dejo la canción Superstar, cantado en el kdrama por los personajes Rian (Ji Yeon), Yoon Jin (Jin Woon) y Hong Joo (Ji Soo), originalmente interpretado por el coreano Lee Han Cheol quien se hizo conocido por haber sido el líder de la banda de rock Bulldog Mansion en 1999, ya para el 2005 se hizo solista y lanzó su primer álbum llamado Organic, donde encontramos Superstar.

El tema lo escuchamos en el capítulo 6, a Yoon Jin le falta dinero para pagarle al profesor Joo Jung Wan quien pagó su fianza, para conseguirlo convence con engaños a sus amigos para hacer un show para una recaudación de fondos supuestamente para ayudar a la gente que lo necesita. La más entusiasmada es Hae Sung, pero en los ensayos canta pésimo tanto que desespera a Yoon Jin quien la trata mal y le da una grabadora diciéndole que se escuche para que sienta lo incómodo que es que cante para otros. Por último deciden hacer una práctica en la calle, para obtener una experiencia real. Justo ese día cae en el cumpleaños de Rian quien se siente muy mal pues cree que sus amigos (los idols) se han olvidado de la fecha, así que deprimida y sin saber que hacer se decide a ir a la presentación callejera de la clase B. Al llegar Rian atrae la mirada de toda la gente, lo que conviene al grupo, las personas comienzan a reclamar que sea la estrella que cante, a lo que ella acepta quitando del medio a Hae Sung, así comienzan a cantar la canción de hoy. Al final la presentación callejera con Rian es un éxito, pero Yoon Jin se queda preocupado y sintiéndose mal pues Hae Sung desaparece.

VERSIÓN DE DREAM HIGH 2:



Superstar- Rian, Yoojin y Hong Joo - Dream High 2.

China-na amu kebe-to ob-shi, yogi so-u-lo watonoo, chomori dunyoro pio chon-iii, ishen nawa ga-taaa.
Nama-ne sara gaya jari u-ru, kuge mo-uuu shi-te ek-keee, jue obshi mansan da-miooon,  kubashi superstaaar (shupe-estaaar).

Kuen chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun mushin mi-rega i-so oo. Kuen chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Nojin dulye je-ton, i-tul-waa, kusongan eju lio-ton, tanwa numurul jan-cha numa-sha, po-ri-shaaa, wou wo oo-ooo.

Kuen chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun mushin mi-rega i-so oo. Kuen chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Sen-ne!

Na na nanana naaa, nana-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Nol mane, ishen-e superstaaar (shupe-estaaar).

VERSIÓN ORIGINAL:


Superstar- Lee Han Cheol.

China-nan amu gebe-to ob-shi, yogi so-u-lo watonoo, yomori dunyoron pio yon-niii, yeshon nawa ga-taaa. Monsu-bun kamu chapcha pans sportsman (wos-men), oyik ki-go-man ewa-tooon, turiok chiman sole i-meee, shiyage niga i-sooo.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ishinchi a-naaa.

Noma-ne sara gaya jali-yuuu, kigemu obshi due-tuuu, jue obshi mansan da-miooon,  kigoshi superstaaar.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ishinchi a-naaa.

Nol-jin duge je-ton, il-dul-wa, kusongan eju lioton, tanwa numurul jan-cha lema-sho, po-ri-shaaa, ou wooo.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Three, four!

Na na nanana naaa, nara-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Nomane, isen-e superstaaar.

Súper Estrella.

En el pasado llegaste a llorar, y la mirada confusa en tu cara es la misma que en el pasado.
Tú, tienes una razón para vivir, si puedes vivir sin remordimientos, tú eres una súper estrella.

Esta bien, todo estará bien, tú tienes un futuro brillante por delante. Esta bien, todo estará bien, yo confío en ti.

Las razones por las cuales te sentiste molesto, y las lágrimas que cayeron, vamos a quitarlas en este momento.

Esta bien, todo estará bien, tú tienes un futuro brillante por delante. Esta bien, todo estará bien, yo confío en ti.

¡Tres, cuatro!

Na na nanana naaa, nana-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Tú serás mi súper estrella.

viernes, 14 de febrero de 2014

BOBBED HAIR - CHO YOUNG PIL - JB Y KANG SO RA - DREAM HIGH 2

Arriba: Cho Young Pil - Abajo: JB y Kang So Ra
Hola amigos después de una semana de disfrutar de un poquito de sol y playa, y ahora estar de enfermera de mi esposo debido a una operación (y el martes que viene sigo yo), quiero dejarles otra canción de dream high 2, esta vez es Bobbed Hair, cantado originalmente por Cho Young Pil, cantante de pop desde 1968 y considerado en Corea como uno de los más influyentes en su género musical.
En dream high apreciamos el tema en el capítulo 12 cantado por los personajes JB y Hae Sung (JB y Kang So Ra), ellos siguen en el concurso para ser un “super idol”, esta vez la idea es una propuesta de amor y para eso ya cada uno escogió a su pareja. En la presentación es JB el que más sobresale en el escenario pues es al que más se le escucha la voz y baila hasta en un solo, mientras que Hae Sung hace acompañamientos y baila con pasos básicos o solo se queda mirando a JB; pero aunque la canción es cero complicaciones y súper sencilla no deja de ser divertida y dulce, tanto que hace bailar a muchos, incluido profesores que seguramente el ritmo le trae recuerdos de sus años de juventud.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Bobbed Hair - JB y Kang So Ra - Dream High 2.

Ku ondenga narul wije kota barel chono yu-don gu-soño. Onul tara we iroke gesoño gabogo shi-puka? Pi edodun buli choron nan mamori goke bisen gusoño, pek chagi neno mamuri nema amede sara ane.

Nema uwero achilte mago, kunarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte mago, kunkirul jeme ende.

Uuu jumo niye, kuri-juuu nan-gi-go oo. Ku-soño oo, te-rioga, te-woriii, mi-wo-raaa, o-uwooo.

Nema uwero achilte mago, kunarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte mago, kunkirul jeme nende.

Uuu umo niye, kuri-uuu nan-gi-go oo. Ku-soño oo, te-rioga, lise woriii, mi-wo-ra, wo-uwooo.

VERSIÓN ORIGINAL:


Bobbed Hair - Cho Young Pil.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka? Pi eyachun  puli choron kak malmodi koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Nama uwero achilte mion, kumarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte miooon, kunkirul ji-mil-dee.

Mm un-giyu, kuri-uuu nan-gi-ko. Ku-soño, ti-rogan, se-worii, miwora, je ejeje, je ejeje.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka. Pi eyachun  puli choron kak dalmori koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Nema uwero achilte mion, kumarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte miooon, kunkirul ji-mil-dee.

Mm un-giyu, kuri-uuu nan-gi-ko. Ku-soño, ti-rogan, se-worii, miwora, je ejeje, je ejeje.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka. Pi eyachun  puli choron kak damori koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Pelo Corto.

Esa chica que me dio esa vez un ramo de flores. ¿Por qué la extraño tanto hoy en día? Esa chica que me dio el ramo de flores esa vez, canto para mi sabiendo que esto es amor.

Cuando mi corazón se siente solo, entonces pienso en ti, cuando extraño ese día, deambulo en mis sueños.

Uuu un anhelo que no puedo olvidar lo demás. Desprecio el tiempo por llevarse a esa chica.

Cuando extraño ese día, lo comienzo a recordar, cuando extraño ese día, me pregunto a través de mis sueños.

Uuu un anhelo que no puedo olvidar lo demás. Desprecio el tiempo por llevarse a esa chica.

jueves, 30 de enero de 2014

WHEN I CAN'T SING - SE7EN - JB - DREAM HIGH 2

When I Can't Sing llegue a conocerlo porque lo escuche en Dream High 2 en la voz del personaje JB, esta canción originalmente es interpretado por el cantante coreano conocido como Se7en. El tema fue creado por Park Jin Young (que hace del maestro de inglés en el kdrama), quien escribió la canción para sí mismo, pero dicen las informaciones que cuando Se7en la escucho no paró hasta que Park Jin Young se lo dio, y así fue como se realizó la primera colaboración de dos grandes compañías discográficas como lo son YG Entertainment (compañía a la que pertenece Se7en) y JYP Entertainment (del cual es dueño Park Jin Young).

La canción la escuchamos en el capítulo 8, cuando JB busca en su pueblo a Hae Sung para convencerla de que regrese a la escuela Kirin, él le devuelve su cubo rubick que hace dos años cuando estaba triste por la muerte de su padre una chica se lo obsequio, JB ahora recuerda que esa chica fue Hae Sung y ahora él quiere ayudarla y darle las fuerzas que necesita para no renunciar a su sueño. Hae Sung no cede y cuando se dispone a irse JB de impulso le dice “me gustas”, ella le responde como su fan: “tu también me gustas desde que te vi en tu debut por primera vez”, él le dice que no le gusta como fan, sino que solo le gusta, ella solo lo toma como una broma de su parte, así que JB frustrado y nervioso porque no entiende sus sentimientos toma por error un poco de vino y se queda dormido en el regazo de Hae Sung, cuando despierta JB es ahora la chica quien se ha quedado dormida escuchando música, él curioso desea saber que escucha y se da con la sorpresa que es una canción que describe exactamente su situación: él un cantante, ella una fan que lo ama, la pregunta es: si dejara de cantar ¿me seguiría amando como hasta ahora?

VERSIÓN DREAM HIGH 2:



When I Can't Sing - JB - Dream High 2.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su rin-ni?

Pamione nao onune mosubi, chinchane yonbuga aniii rango nal-go i-nun-yi? (al-go i-nun-yi?). Shasin gannon chinu ne mosubi, naldo bura nage jaaa-nungo nalgo inun-yiii? (al-go i-nun-yi?). Juario anyo miok soge, soi-nun mosu pi-e, chinan gu-rin-ya gayigo isooo oo.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni.

Nonun nal saran anda jashiman, niga saran anun-ge chonmal nega ma-nun-yi oou (ne-ga ma-nun-yi). Naege pane tago ja-shiman, norul banage jange yonmal nega manun-yi ii (ne-ga ma-nun-yi). Niga naye pumane, angio nel bara bolte, i-ron chi-mu nurago shipo oo.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni oo.

Onyenga noge due ge-chi (ou gedue gechi), chanso soriga chu-ro-dun, mureru nerio waso, jo ooee. Ne okega choyi mionso (okega cho-shigo), kogega tolgo shil-teee (kute-go), neyope (ne yope), niga so-i-su nonyi?

Nega modun-go i-rodo, nein kiga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, neyope isoyu su-ri keni, muko shipo.

VERSIÓN ORIGINAL:


When I Can't Sing - Se7en.

JYP and Se7en.

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro choto, toisan durel mo-tago, tarun chigobul ka-shoto.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni?

Pamione nao onune mosubi, chinchane yonbuga aniii rango nal-go i-nun-chi? (al-go i-nun-chi?). Chashin gannon chinu ne mosubi, naldo bura nage jaaa-nungo nalgo inun-chi-i? (al-go i-nun-chi?). Juario ancho miok soge, soi-nun mosu pi-e, chijan gu-rin-ya gasigo isooo oo.

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro choto (nega), toisan durel mo-tago (ja aa), tarun chigobul ka-shoto. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni?

Nonun nal saran anda jachiman, niga saran anun-ge chonmal nega ma-nun-chi? oo (ne-ga ma-nun-chi?). Naege pane tago ja-shiman, norul banjage jange yonmal nega manun-chi ii? (ne-ga ma-nun-chi?). Niga naye pumane, jangio nal para bolte, i-ron chi-mu nu-jalgo shipo oo.

Nega modun-gol i-rodo (mañia), nein kiga toro choto (toro shoto), toisan durel mo-tago (jauu), tarun chigobul ka-shoto. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni oo.

Onyenga noge due ge-chi (ou gedue gechi), chanso soriga chu-ro-dun, muderu nerio waso, jo woo. Ne okega choyi mionso (okega cho-shigo), kogega tolguo shil-teee (kute-go), neyope (ne yope), niga so-i-su lonchi?

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro shodo, toisan norel mo-tago, tarun chigobul ka-yodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, neyope isoyu su-ik keni? Muko shipo.

Cuando no pueda cantar - Se7en - JB.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

La apariencia que doy en la pantalla, ¿sabes que en realidad no soy completamente yo? (¿lo sabes?). Mi apariencia llena de seguridad, ¿sabes que me hace aún más ansioso? (¿lo sabes?). Al estar de pie bajo las brillantes luces, detrás de mí se forma una espesa sombra.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

Dices que me amas, pero ¿realmente “soy yo” a quien tu amas? (¿lo soy?). Dices que te has enamorado de mí, pero ¿realmente “soy yo” el que ha hecho que te enamores de mí? (¿lo soy?). Cuando estas en mis brazos, mirándome, quisiera hacerte esas preguntas.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

Algún día, el día llegará (el día llegará), en que los aplausos disminuyan y baje del escenario, en que mis hombros se hagan flácidos (hombros flácidos), que mi cabeza se agache, (aun entonces), ¿estarás de pie a mi lado?

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Podrás seguir a mi lado por quién soy? Quisiera preguntártelo.