sábado, 28 de febrero de 2015

7 YEARS OF LOVE - YOO YOUNG-SUK - KYUHYUN

Yoo Young-suk y Kyuhyun
7 years of love, genial canción compuesta e interpretada por Yoo Young-Suk, él es muy conocido en la industria de la música por ser compositor y productor para varios artistas de SM Entertainment, como Shinee, Girls’ Generation, Super Junior. Justamente de este último grupo, uno de sus integrantes Kyuhyun interpreta también esta bella y triste canción. En el programa de música y entrevistas Yoo Hee Yeol's Sketch Book, Kyuhyun canto esta canción acompañado por Yoo Young-Suk en el piano. Luego para el 20 aniversario de este brillante compositor, se realizó un álbum con sus mejores canciones cantadas por artistas invitados, uno de los convocados fue justamente Kyuhyun que grabó el tema de hoy. La canción es una belleza, es una triste historia de amor, la letra como un relato te hace vivir esos 7 años de amor, y la forma como Kyuhyun la interpreta, con esa voz melancólica, te hace sentir el dolor del que escribió la canción hasta no poder contener el derramar algunas lágrimas.

VERSIÓN KYUHYUN:


7 Years Of Love - Kyuhyun.

Che lio-nil, manna-cho, amu-to, muri-ka, iro-ke, shiek kei biol, jal chu-run molacho. Kure-to, uri-nun, jeyo-cho, porio-cho, kin shi-ga, saa wato, kio-kul nanki-cheee.

Uri nochon nomu orin naa-ye, sororun manna kiden nun-chi mola, pione kanun nuri, mosup turul, kandan jagi oriowon nun chi-to.

Ibiol jamion napu tago ja-don-de, kuron goto nukil suga job-socho. Kuyo kuuu-ñian, kuron kaaa-baaa jamio tanda ne nun-deee.

Mu-ro-chooo uu-u, shi-gañi kanaso neke-chun, ashi ume kuri jume ne-tu kuanun tarun, naye mamul pu-mion-sooo. Cho-umen, chin-guru, tau menen yonin sa-gi-rooo, jeyo chinon kaka suru chingu sa-i ranun, kumal chonmal man nun-deee.

Ku juro, san ño-nul, po-ne-nun, tona ne-to, kakun-shi, soro i-ke, yola-ku, jeso-chooo.

Tarun jan saramu manna tou dashi, saran jage dueyo sumion sodo nan, sulpu temion densa, chonal koro, suri obshi nun mulman nuli-gooo. Nodu choun saran manna-ya dun-da, mau medo onnun marul ja-mionso. Achik na-rul, choa ja-naaa, keni to-lio ma-re-cho.

A-ra-yo uu-u, soro kayan sunsu eso-to, kute kuron saran tashi jalsu obta nungol, chuo kuro na mul-puuun. Ka-kun shik, chaka-un, kuel nuki tedo iso-yo, jachiman ichenun namu koto yogu jalsu obta nungol cha-ral-chooo.

Na iche, kiorun-je, ku-eye, maltuk-ko, jan chamu, amu malto, jal su-ka, obso-cho. Ku-ri-go, uro-cho, ku-e-ma, chiman mal, saran-e, tuko shiton, kujan madi temu-neee.

Ju-uu, ju-uu, ju-uu, juuu juuu. Ju-uu, ju-uu, ju-uu, juuu juuu. Ju-uu, ju-uu, ju-uu, juuu juuu.

VERSIÓN ORIGINAL:


7 Years Of Love - Yoo Young-Suk.

Che ya-nun, manna-cho, amu-do, muri-ga, iro-ke, shiek kei biol, jal chu-run molacho. Kure-do, uri-nun, jeyo-cho, porio-cho, kin shi-ga, saa watol, kio-gul nangin-cheee.

Uri nachon nomu orin na-iye, sororul manna giden nun-chi mola, pione ganun nuru, mosun turul, kandan gagi oriowon nun chi-dooo.

Ibiol ramion napu dago ja-don-del, kuron goto nukil suga ob-sucho. Kuyo guuu-ñian, kuron gae-baaa amio danda me nun-de.

Mu-ro-chuuu u-uu, shi-gari gamionso nege-shun, ashi ume guru ume ne-tu kuarun darun, naye mamul bu-mion-sooo. Cho-umen, chin-guro, tau menen yonin sa-i-rooon, eyon chimion gaka suru chingu sa-i ranun, kumal yonmal ma dun-deee.

Ku juru, san ño-nul, po-ne-nun, tona ne-do, tapun-shi, soro yege, yola-gu, eso-chooo.

Ta-runan saramul manna to-dashi, saran nage dueyo sumion sodo nan, sulpu temion nansa, chonal goro, suri obshi nun mulman nuli-gooo. Nodu choun saran manna-ya dun-da, mau medo onnun narul ja-mionso. Achik na-rul, choa ja-naaa, geni du-lio ma-re-cho.

A-ra-yooo u-uu, soru gayan sunsu eso-to, kute guron saran nashi jalsu obta nungol, chuo guro na mul-puuun. Ka-kun shik, chana-un, kiol nukil tedo iso-yooo, achiman ichenun namu goto yogu alsu obta nungol cha-ral-chooo.

Na ishe, kiorun-je, ku-yeye, maltuk-ko, jan chamul, amu maldo, jal su-ga, obso-cho. Ku-ri-gu, uro-chun, ku-ye-ma, chiman mal, saran-e, tukok shitan, kujan madi temu-neee.

Ju-uu, ju-uu, ju-uu, juuu uuu. Ju-uu, ju-uu, ju-uu, juuu uuu.

7 Años De Amor - Cho Kyuhyun - Yoo Young-Suk.

Nos hemos conocido por siete años, nadie que decir adiós era fácil. Pero aún así, terminamos, quedando solo con el recuerdo del tiempo que pasamos juntos.

No se porque cuando éramos jóvenes, ansiábamos poder encontrarnos, pero lentamente se nos fue haciendo difícil incluso el reunirnos.

La gente dice que es doloroso decir adiós, pero ni siquiera puedo sentir ese dolor. Nos dijimos a nosotros mismos: “Así es como tiene que ser”.

Y lloré uu-u, mientras el tiempo se me pasaba, entre arrepentimientos y extrañándote, me miro a mí mismo con un corazón diferente. Al principio éramos solo amigos, luego fuimos amantes, y es verdad lo que dicen, cuando terminas con alguien es difícil quedar solo como amigos.

Así, en los siguientes tres años, seguimos en contacto de vez en cuando.

Y aunque tuve un nuevo amor, te seguía llamando sin pensarlo cada vez que me sentía triste y sin decir ninguna palabra lloraba silenciosamente. Cuando te decía: “Tú también necesitas conocer una buena persona”, yo realmente no lo sentía. Me decía inútilmente a mi mismo: “Quizás a ella aún le gusto”.

Lo sé uu-u, ambos éramos inocentes, teníamos el amor más puro y en ese entonces pensábamos que esa clase de amor no se podría hacer de nuevo, por eso solo quedara como un recuerdo. De vez en cuando eres muy fría conmigo, pero sé que no hay nada que pueda pedirte ahora.

“Voy a casarme” fue lo que me dijiste, por un largo tiempo quede sin habla. Después lloré, esas fueron tus últimas palabras para mí, pero lo único que yo quería escuchar era que me amabas.

Ju-uu, ju-uu, ju-uu, juuu juuu. Ju-uu, ju-uu, ju-uu, juuu juuu. Ju-uu, ju-uu, ju-uu, juuu juuu.

SAY YES - LEE MIN HO

Say yes, canción que no se bien de donde nace, pero la escuchamos en la voz de Lee Min Ho para los Fan Meeting que realiza. Aunque sabemos que él es mejor actor que cantante, sin embargo Lee Min Ho se esfuerza en sus interpretaciones, y eso lo apreciamos. Al cantar Say yes, un tema sencillo pero hermoso hace gala de una dulzura y timidez que te hace suspirar. La canción es una confesión simple, pero muy sincera de amor de un chico a su amada, le dice que quiere ser su novio y que ella sea su chica, que tiene sentimientos que antes no había experimentado. Le pide que no tenga miedo, dándole la seguridad que toda chica necesita, que no vera a nadie más que a ella, es decir que será única y especial para él. Por último le dice que no lo tenga en suspenso y que le dé la respuesta deseada: “Sí”.
Tú, ¿qué le contestarías a Lee Min Ho?



Say Yes - Lee Min Ho.

I wanna be your boyfriend, nola chiman malgo, say yes. Ochin negeman chun choran, naga tun noncha, tu obtun nungo chana chana.
So will you my girlfriend, tundu diri chimalgo, say yes. Cholte naga nun palchi anul-ke. I want you be my girl.

Kun! Gago shi-dan nerio ako, sesan-i nolgan itol boiso, isan-je, iron dochon bi-a.

Ne-san so-geee, sa-randun chan-chi sucho china nun, baran gatun gora mi-noso, nolman nayi cho-kayi.

I wanna be your boyfriend, nola chiman malgo, say yes. Ochin negeman chun choran, naga tun noncha, tu obtun nungo chana chana.
So will you my girlfriend, tundu diri chimalgo, say yes. Cholte naga nun palchi anul-ke. I want you be my girl.

Cha! Kuna isul biun chobogo, mara nason chise an-chi necho, isa-ñe, iron dochon bi-a.

Ne-mo dun-goool, taa chugo shipo mi-chil-go ka-ta, mokshi na-don ne-ga bion neso. Nol mana kunal bul-to?

I wanna be your boyfriend, nola chiman malgo, say yes. Ochin negeman chun choran, naga tun noncha, tu obtun nungo chana chana.
So will you my girlfriend, tundu diri chimalgo, say yes. Cholte naga nun palchi anul-ke. I want you be my girl.

Nabake mo-la-to ne-ge, sochu nichi goyu go-pun. Sarami chaya waso, nocho suga ob-sooo.

I wanna be your boyfriend, nola yaman malgo, say yes. Ochin naga nun chun goron, alkio chul lancha, tu obtun nungo chana chana.
So will you my girlfriend, eturu chimalgo, say yes. Meil lorusu chi-keje chulke. I want you be my girl. I want you be my girl. I want you be my girl.

Di Que Sí - Lee Min Ho.

Yo quiero ser tu novio, no tengas miedo, di que sí. Solo por ti un hombre como yo es tan amable, debes saber que como yo no hay otro.
Así que se mi novia, no me tengas en suspenso, di que sí. No voy a ver a otras chicas. Yo quiero que seas mi chica.

¡Tun! Mi corazón parece detenerse, el mundo está girando a tu alrededor, tan extraño, esta es la primera vez que me siento así.

Antes de conocerte pensaba que el amor era algo ligero, que el viento se podía llevar lejos.

Yo quiero ser tu novio, no tengas miedo, di que sí. Solo por ti un hombre como yo es tan amable, debes saber que como yo no hay otro.
Así que se mi novia, no me tengas en suspenso, di que sí. No voy a ver a otras chicas. Yo quiero que seas mi chica.

¡Cha! Mi corazón parece detenerse, el mundo está girando a tu alrededor, tan extraño, esta es la primera vez que me siento así.

Quiero darte mi todo, podre estar loco, pero estaba sin corazón, y he cambiado a partir del día en que te conocí. ¿Acaso soy egoísta?

Yo quiero ser tu novio, no tengas miedo, di que sí. Solo por ti un hombre como yo es tan amable, debes saber que como yo no hay otro.
Así que se mi novia, no me tengas en suspenso, di que sí. No voy a ver a otras chicas. Yo quiero que seas mi chica.

Quiero atesorar y proteger nuestro amor, no puedo perderte. Te quiero para siempre, solo yo te aprecio.

Yo quiero ser tu novio, no tengas miedo, di que sí. Solo por ti un hombre como yo es tan amable, debes saber que como yo no hay otro.
Así que se mi novia, no me tengas en suspenso, di que sí. No voy a ver a otras chicas. Yo quiero que seas mi chica. Yo quiero que seas mi chica. Yo quiero que seas mi chica.

jueves, 26 de febrero de 2015

EVEN UNDER THE SKY - PARK KI YOUNG - THE ROOFTOP PRINCE

PARK KI YOUNG
Even under the sky, tema que escuchamos en el kdrama The rooftop prince, en la voz de la actriz y cantante Park Ki Young, quien hizo su debut musical en 1998, ella fue convocada para dar vida a esta canción con su bella y suave voz. La letra expresa muy bien los sentimientos de Bak Ha y el príncipe Yi Gak. Ella lo ama aunque se da cuenta que no va ser correspondida porque la misión de él es casarse con su hermana. Yi Gak también tiene sentimientos por Bak Ha que no sabe explicar bien, aunque está decidido a cumplir con la que cree es su misión y solución para regresar a su tiempo, casarse con Se Na.

La canción la escuchamos por ejemplo en el capítulo 10. Bak Ha reconoce lo que siente por Yi Gak, así que se encuentra molesta, triste con la situación pues sabe que él solo está pensando en su hermana Se Na. Yi Gak sin saber nada de los sentimientos de Bak Ha se siente intrigado, no quiere mirarlo ni hablarle, no entiende la razón de su enfado. Bak Ha se entera que su hermana va a llegar así que prefiere salir de casa, va a montar bicicleta, él la sigue hasta que la alcanza, y cuando ella le dice que no se encuentra enojada, Yi Gak se frustra y comienza a gritarle y le dice: “Eres una persona extraña, me haces sentir preocupado y venir hasta aquí. Es molesto seguir sintiéndose así de preocupado. No soy alguien que se preocupa por cosas pequeñas, tampoco sé porque te seguí hasta aquí, de ahora en adelante nunca más me preocupare por ti”. Ella lo ve como se aleja, al borde de las lágrimas y piensa: “Incluso aunque no hayas venido aquí por mí, igualmente me seguirás gustando”. Ella en un momento de arrebato, de locura, o valentía, se atreve y le envía un mensaje de texto a su celular donde le dice: “Me gustas. Te amo”. Al instante que lo manda se arrepiente y no sabe cómo deshacer lo que ha hecho, y en eso ve que Yi Gak regresa y en un momento que se va a comprar algo, ella saca el celular de su casaca, pero el móvil tiene clave, así que a Bak Ha no se le ocurre otra cosas más que enterrar el celular, aunque este igual es encontrado por Yi Gak, entonces a Bak Ha no le queda más que huir de la vergüenza. ¿Llega él a ver el mensaje?... Eso ya se lo dejo a ustedes, descúbranlo viendo esa escena. Lo que sí puedo decirles claramente, es que él está perdidamente enamorado de Bak Ha aunque todavía no se ha dado cuenta. Es como que ambos siguen llegando a sus vidas fuera de tiempo, pero como dice la canción no importa bajo qué cielo, ellos nunca se olvidaran y se seguirán amando a pesar del tiempo.


Even Under the Sky (어느 하늘 아래 있어도) – Park Ki Young - The Rooftop Prince.

Ja-ra-yooo, kute kashin ma-rin-kol, kumi so-ton nun muriyo ta-nun-gol. Je ñio-na, ne maun da-chi-kaaa, tona-nun, sungan-to, uso chu-nayo.
Ku-ta-do, mani ja-pul ten-deee, topabo chooo-ron daman kan-sa-chooo.

Weee, chaku kario ja-na-yooo? Achiiin, na kuchi a-ñin-deee. Onuuun, janu rare iii-so-do, jiron ne-man ta-ke ba-re-yooo.

Mo-re-chooo, kude ranun sa-ra-muuun, najol ma-na, kudel ki-dario nun-chi. Ka-su-maaan, jonya e-te u-mion-sooo, iro-ke, jan go-run, toñi shona bayo.
Ku-te-ga, moncho ne-ge o-giiil, toki darida no-cha po-rio-chooo.

Weee, chaku kario ja-na-yooo? Achiiin, na kuchi a-ñin-deee. Onuuun, janu rare iii-so-do, iron ne-man ta-ke ba-re-yo.

Achi kuchi anin nu-ri sa-ran-uuul, chuo giro buru-chi ma-ra-yooo.

Naaa, ishe jo-to-ke, ja-sho? Isheee, na jo-to-ke sal-chooo? Ta-ruuun, sa-ran na-pe iii-so-dooo, iron narul, chi-gu chi-na-yooo, nanun ku-ta, saaaran jiii ñi-kaaa.

Incluso Bajo Cualquier Cielo – Park Ki Young - El Príncipe De La Azotea.

Sé que estas mintiendo, sé que tras esa sonrisa en realidad hay lágrimas. Tal vez temes que pueda salir lastimada, y mientras me voy sonríes.
Es obvio que te duele mucho, pero como un tonto lo soportas.

¿Por qué continuas? Todavía no es el final. Incluso bajo cualquier cielo espero puedas sentir mi corazón.

Tú no sabes cuánto tiempo he estado esperando por ti. Mi corazón está muy ansioso, pero siempre un paso fuera de tiempo.
Tu vienes a mi primero, pero después de esperar me abandonas.

¿Por qué continuas? Todavía no es el final. Incluso bajo cualquier cielo espero puedas sentir mi corazón.

Nuestro amor aún no termina, no lo digas como si fuera un recuerdo.

¿Qué hago ahora? ¿Cómo debo vivir ahora? Incluso frente a otras personas, no vayas a olvidarme, porque yo en verdad te amo.

martes, 24 de febrero de 2015

HAPPY ENDING - JAY PARK - THE ROOFTOP PRINCE

Para empezar la semana empezaremos les dejare Happy ending, final feliz, que encontramos en el OST del kdrama Rooftop prince (El príncipe de la azotea). Este tema es interpretado por Jay Park, cantante que en algún momento fue líder del grupo 2PM, ya para el 2010 hizo su debut como solista y en el 2012 fue invitado a cantar esta canción que acompaña lo muchos momentos felices y graciosos del kdrama...Recordemos dos:

En el capítulo 3, encontramos a Bak Ha junto al príncipe heredero Yi Gak, quienes han ido a recoger fresas para la frutería-verdulería de ella, gracias a la intervención de él, ellos son ayudados y terminan el trabajo temprano lo que les da tiempo para ir a relajarse en un parque de diversiones. Ella ve una máquina de juego y le atrae el peluche de un rábano, inmediatamente dice que lo quiere para su tienda, así que intenta atrapar el peluche varias veces sin éxito, Yi Gak observa muy atento todo (siempre con su algodón de azúcar en la boca) y dice: “Es como pescar”. Y le pide que lo deje intentar, aunque ella nunca deja de dirigirlo y ponerlo nervioso, lo intenta una vez, falla, pero al segundo intento atrapa el premio. Ellos no pueden dejar de gritar y saltar de la alegría, son la pareja más feliz del lugar.

Capítulo 6, los chicos de la dinastía Joseon ya más aclimatados al tiempo en que están y ahora con la nueva posición económica del príncipe, pues en este tiempo es nieto de una Señora muy poderosa quien le ha dado una tarjeta de crédito ilimitada, así el príncipe Yi Gak y sus compañeros le piden ayuda a Bak Ha para ir de compras pues empiezan al día siguiente a trabajar en la compañía. Ella los lleva al centro comercial y los convierte en todo unos hombres de negro, les hace comprarse sus ternos, gafas de sol, y por supuesto la tecnología desconocida para ellos, celulares. Bak Ha camina rodeada de 4 guapísimos hombres de traje, que no pasan desapercibidos para la mujeres que lo único que hacen es reír y aplaudir. Bak Ha, levanta la cabeza orgullosa, pues estos 4 chicos son suyos, son su creación, son su compañía, son su final feliz. 


Happy Ending (해피엔딩) - Jay Park - The Rooftop Prince.

Neke bare-cho, nal kio kan-da-go, kumi so-do, janbon chumu se-ga ginan da-go, kumul ku-nenu dero, nonun talio gane saran unol wa-inje.
Neke bare-cho, nal kio kan-da-go, kumi so-do, janbon chumu se-ga ginan da-go, onche na-pa reso, nowa naaa, jenbo kagi-ru.

Tarun saran malda-ra, purin nooo-ye, kumu su-to, janbo nun pol-yo ogi ta-goo, jachiman kii-dario, uritul mane-en, ha-ppy en-ding nuul.

Janbon, dubon, sebo nebo nul mana-do, na ante washin-do ob-nun cho-ja-go. I Know, i know, i know is just game (is just game), milgo tangi giga no-mu chi-cho oso.

Jana buño yaga, chomero gi-tanmaaal, turobon yogi i-chiii, jachiman i-chen na lare-chooo, ou ye e-jeee.

Neke bare-cho, nal kio kan-da-go, kumi so-do, janbon chumu se-ga ginan da-go, onche na-pa reso, nowa naaa, jenbo kagi-ru.

Tarun saran malda-ra, purin nooo-ye, kumu su-to, janbo nun pol-yo ogi ta-goo, jachiman kii-dario, uritul mane-en, ha-ppy en-ding nuul.

Chigun buto-ya, iku uri turu sa-ran, shigun ki-a, ashin anbo-te anulko cho-ron, jonchena pa-ra-don, juri-tuuul sole i-muuul.

Iye rochinun, na-pa, mara luuu-do, norul i-no, jonbo nuri shindu ob-ta-go, chigundo kii-dario, uri-tul manee, ha-ppy en-ding nuuul.

Final Feliz - Jay Park - El Príncipe De La Azotea.

Por favor dime que te acuerdas de mi, que al menos una vez has pensado en esta sonrisa, justo como los soñé, corres y te aseguras de que sea amor.
Por favor dime que te acuerdas de mi, que al menos una vez has pensado en esta sonrisa, espero que siempre estemos juntos y seamos felices.

¿Lo sabrá la gente? Están diciendo que han visto esto antes, pero nosotros solo estamos esperando por nuestro final feliz.

Incluso después de habernos encontrado, una, dos, tres, cuatro veces, finges no estar ni siquiera interesada en mi. Yo sé, yo sé, yo sé que es solo un juego (solo un juego), pero estoy muy cansado, tira y escoge.

Dicen que las mujeres malas son muy atractivas, ya lo he escuchado, pero ahora por favor reconóceme.

Por favor dime que te acuerdas de mi, que al menos una vez has pensado en esta sonrisa, espero que siempre estemos juntos y seamos felices.

¿Lo sabrá la gente? Están diciendo que han visto esto antes, pero nosotros solo estamos esperando por nuestro final feliz.

De aquí en adelante nuestro amor comienza, es el comienzo, como si volviéramos a nacer, los dos estamos entusiasmados por lo que siempre hemos anhelado.

Ahora no tengo dudas, nunca diremos adiós, ahora solo espera por nuestro final feliz.

domingo, 22 de febrero de 2015

THIS IS LOVE - SUPER JUNIOR

Hola después de una semana súper ocupada y cansada, llegó por fin el domingo y con este llega This is love, canción que lo encontramos en el séptimo álbum del grupo Super Junior llamado “Mamacita” y lanzado en agosto del 2014.  Después de escuchar, ver y bailar el movido, explosivo y gracioso tema Mamacita, This is love resultara un punto aparte, pues con su ritmo lento y dulce sentirás un descanso y relax total. Y como siempre nos tiene acostumbrados Super Junior el coro es pegajoso.
La canción la podríamos resumir en una pregunta: ¿Sabes lo que es el amor?... Super Junior gracias a la persona que ama descubre lo que es realmente el amor, el verdadero, el que te enseña a apreciar las cosas pequeñas, sencillas, que das por sentado y que te ofrece este planeta maravilloso que Dios nos ha dado, el aire que respiramos, una simple flor floreciendo, el sol, el cielo, son muestras del mucho amor que nos tiene el Creador, el estar conscientes de estas cosas y apreciarlas nos ayudará a mostrar a nuestra familia, amigos, pareja, este maravilloso sentimiento llamado amor.


This Is Love - Super Junior.

Yeah, this is love. Uuu uu, come on girl.

Sobe ke-ya chana, so-chon geye mosu pomion to-ka-tu, toro to-ka-tuuu. Chamo jo-an gibun, o-rio kodo shiun, suma nun saran, kuto katun sa-raaan.

Chagi nun, mulpa multul, choshi-tu, nal suchoka. Modu koman koman bis-tan, suchin du-puuun. Chomun chon, bak-shi meko, one-seee senga kachi. Imi oke wirul chokshi nun, pit-pan nul choron.

This is love, this is love, ñorin ba-ran-do, kilka-ye pi-onan, susu jan ko-to. This is love, this is love, achu cha-gun-ge, saran gio tanun goool, alke je chu-no.

(L.O.V.E)

Rap: Chinan tonal buto-son, nowa naye-cho boche, ie gime-i lovely day. Onese, urin chishi morin gol ga-tun-sa, niga chou niu?
Kol-suuu, mara shamion, uri duri saran-un, anda teboda pañi parun jenbo. Nege sowoni maya rou bumion. Ochik nora-kou, ñowoñi jebaran ichoron momu da-ko.

Iri chindooo, kaka iwa, ane-taaa turo gake. Nega junan oge tu-taga, nogul ka-wa. Saran iraaan, nemo ane, chogo ya-jaaa, chonda tu-rul. Kucho moko suso chaya-to, maye ken-do.

This is love, this is love, ñorin pa-ran-do, kilka-ye pi-onan, susu jan ko-to. This is love, this is love, achu cha-gun-ge, saran io tanun goool, alke e-chuno.

This is love, this is love, malgun ja-nul-do, su-pionso chono-mo sanun te-yan-do. This is love, this is love, sesan mo-dun-ge. Saran io tanun goool, ka-cho chu-nooo.

Mio chomion icho chon-gal, kan tanan saran dulso, ta-run norul ara. Chobi cha-ran na,  love, jey. Kuteron un love, love, jey. Nowa na, na, tan dubi-sooo.

Hold ya. Just wanna hold yaaa. Chondo ga-ka-iii. Just wanna hold yaaa.

This is love, this is love, ñorin ba-ran-do, kilka-ye pi-onan, susu jan ko-to. This is love, this is love, achu cha-gun-ge, saran gio tanun goool, alke je chu-no.

This is love, this is love, malgun ja-nul-do, su-pionso chono-mo sanun te-yan-do. This is love, this is love, sesan mo-dun-ge. Saran io tanun goool, ka-cho chu-nooo.

This is love, this is love, ñorin ba-ran-do, kilka-ye pi-onan, susu jan ko-to. This is love, this is love, achu cha-gun-ge, saran gio tanun goool, ka-cho chu-no.

Esto Es Amor - Super Junior.

Sí, esto es amor. Uuu uu, vamos niña.

Cientos de palabras, miles de imagenes, las veo y son las mismas, las escucho y son las mismas. Es una sensación extrañas, es difícil y fácil, de los muchos amores, es el mismo amor.

Las brillantes gotas de agua pasan como si me fueran a mojar, pero no. Así es como se sentía cada encuentro pequeño y similar. Al principio baje la guardia, y en algún momento pensé: Eres como las gotas de lluvia que mojan mis hombros.

Esto es amor, esto es amor, el suave viento, las flores simples florecieron en la calle. Esto es amor, esto es amor, hiciste que me diera cuenta que el amor esta en las pequeñas cosas.

(Amor)

Rap: Nuestra primera historia fue escrita empezando la primavera pasada, cada día es un día precioso. Ahora, nuestras relación es como un espejo honesto, ¿la razón por la que me gustas? Bueno, para explicarlo, nuestro amor es una felicidad que es más rápida que el *andante. Si se preguntan si tengo un sueño,responderé que solo tú. Me quedaré contigo por el resto de mi vida, como un girasol.

Ven un poco más cerca, para poder ir completamente adentro . En caso de que te derritas lejos en las historias comunes. Necesito escribir las respuestas en el cuadro llamado amor. Viniste a mi desde muy lejos.

Esto es amor, esto es amor, el suave viento, las flores simples florecieron en la calle. Esto es amor, esto es amor, hiciste que me diera cuenta que el amor esta en las pequeñas cosas.

Esto es amor, esto es amor, el cielo despejado, el sol en el horizonte. Esto es amor, esto es amor, me enseñaste que todo en el mundo, es amor.

A pesar de las personas que seran olvidadas en cuestion de segundos, se que tú eres diferente. Al igual que las estrellas, amor. Así son las cosas, amor, amor. Tu y yo, solo nosotros dos.

Abrazarte. Solo quiero abrazarte. Un poco más cerca. Solo quiero abrazarte.

Esto es amor, esto es amor, el suave viento, las flores simples florecieron en la calle. Esto es amor, esto es amor, hiciste que me diera cuenta que el amor esta en las pequeñas cosas.

Esto es amor, esto es amor, el cielo despejado, el sol en el horizonte. Esto es amor, esto es amor, me enseñaste que todo en el mundo, es amor.
Esto es amor, esto es amor, el suave viento, las flores simples florecieron en la calle. Esto es amor, esto es amor, hiciste que me diera cuenta, que todo en el mundo es amor.

lunes, 16 de febrero de 2015

THE ROOFTOP PRINCE - EL PRÍNCIPE DE LA AZOTEA - HISTORIA

Rooftop Prince, o El príncipe de la azotea es el kdrama que he elegido para poner sus canciones. Si eres de los que no te gustan los kdramas que tienen fantasía, pues te digo que yo soy igual, pero puedo asegurarte que Rooftop Prince no te decepcionara, reirás a morir, te verás suspirando profundamente, te envolverás en la historia y te emocionaras con sus canciones. Rooftop prince se puede resumir en esta frase: “Te seguiré amando aunque pasen 300 años”. Sí, la trama juega con el viaje en el tiempo, encontraremos personajes de la dinastía Joseon que se juntaran con personajes del año 2012, se nos mostrará un amor que crece y perdura a pesar del tiempo y las dificultades.

La historia empieza en la dinastía Joseon, el príncipe heredero Yi Gak (actor Park Yoo Chun), esta sufriendo por la horrible y misteriosa muerte de su esposa Hwa Young (actriz Jung Yoo Mi). Él no acepta que haya sido un accidente, por eso busca a tres jóvenes con cualidades especiales para que lo ayuden en este caso:  Song Man Bo (actor Lee Min Ho), un joven que ha usado su inteligencia para resolver casos de asesinato, ahora tiene que resolver la muerte de la princesa, él es nombrado tutor del príncipe heredero. Woo Yong Sool (actor Jung Suk Won), hábil en el uso de la espada, su razón es proteger a la gente del pueblo y la nación, el príncipe lo nombra su guardaespaldas personal. Do Chi San (actor Choi Woo Shik), su habilidad radica en conocer todo sobre los hombres y mujeres, no hay ninguna noticia o rumor que no sepa sobre el palacio o las casas oficiales del gobierno, él es nombrado eunuco del palacio. Ellos cuatro por cosas que no se entienden son transportados al año 2012, apareciendo en una humilde casa en una azotea, esta le pertenece a Pak Bak Ha (actriz Han Ji Min), una joven buena y trabajadora, quien a pesar de la historia difícil de creer de sus extraños inquilinos les empezara a agarrar cariño y a ayudarlos con su problema. Este cariño empezará a crecer especialmente por el príncipe, pero esto se complica ya que su hermana Se Na es igual a la difunta esposa de él, lo que hará que el príncipe intente acercarse a su supuesto amor. A la vez Yi Gak llegara a entender que en este tiempo también existía una persona igual a él, este es Yong Tae Yong, quien se encuentra desaparecido. Desde ese momento él junto a sus compañeros intentarán averiguar la relación que hay entre Yong Tae Yong y el asesinato de la princesa, pues solo si descubren la verdad podrán volver a Joseon.

TRAILER:


domingo, 15 de febrero de 2015

MAMACITA - SUPER JUNIOR

Mamacita, título de la canción del séptimo álbum que lleva el mismo nombre del grupo Super Junior, que fue lanzado en agosto del  2014, donde se aprecia a Leeteuk y Heechul quienes regresan después de cumplir con su servicio militar obligatorio. La letra aunque un poco confusa para algunos, tiene como propósito instar a sus seguidores a esforzarse por comprender a las personas de todo el mundo, pues cada uno sea del país que sea somos únicos y especiales. Y esta idea Super Junior la ha querido plasmar utilizando en su canción la palabra “mamacita” que se utiliza en los países hispanos. Claro, la realidad hispana es que muchas cuando un hombre nos ha dicho esa palabra en la calle, más que sentirnos halagadas, nos hemos sentido avergonzadas y hasta ofendidas. Pero al escuchar esta palabra en su canción todos mis sentimientos son positivos, pues trato de ver el esfuerzo que estos chicos coreanos han hecho para poder pronunciar una palabra en nuestro idioma, para poder lograr acercarse más a estos países tan lejanos de su Corea. Para ellos “mamacita” es una palabra más para decirnos bellas, como bien lo expresa Leeteuk: “Nos han dicho que a las mujeres hermosas se les llama “mamacitas” en español, y yo creo que nuestros fans que nos han mostrado mucho amor son “mamacitas”. El MV es como una película de vaqueros (ah, y un torero). Donde se ve el conflicto entre un ladrón y un sheriff. Es para destacar y aplaudir las actuaciones cómicas de Super Junior, garantizado que reirás.
*Advertencia: Después de escuchar la canción, quedaras contagiada y no podrás evitar repetir todo el día en tu mente y con tu boca: “Hey, mamashita! Nega ayayayayaaa”.


Mamacita - Super Junior. 

Aja, aja, aja, u-u.

Nonu we chigu mibul mako win-na, julo ganu suri daro giro jen-na, kuño swit, tamon nonya meyil gol, modu eso paga yirul gul ko-teee.
Shupo menirado kide jago in-ni? Ima nama nolgi choun sesan ma-chi? Wole jadon dero kanon keman gamion, tioso manchil machi liri obcha-ni?

Kai nage chukon nuri you, yes. Donghae yokshi guko mare you, yes. Isu perame yagayin puri you, ou. Daso musu niri iso-naaa?

Hey, mamashita! Nega ayayayayaaa. Chani nage keyo borin kumi ayayayayaaa. Monga muyo giyo tona-so (jion), nunmul mayo dema ma-laso (ee), gantu rul suncha muge rul nukio! You (ai yea) can’t do (ai yea) that!

Tuda moncho shiya keton mal-do, iye kuman chon kune bogo shipo, sorocha karu mal, mal, mal, ocho bono chonche ga-ta.
Tan-ya nunape idun man bo-kou, nari soni iparul kario do-bo-ko. Chonmal jungo jango licho lun-de, to-mu-ko, so dumb.

Sori chodo dola yan-na you? Yes. Chigi chimotal lakso kena you, yes. Siwon sure jegio rul bana you? Ou.
Ode neche mosun niri-kaaa?

Hey, mamashita! Nega ayayayayaaa (a-ya-yaaa). Chani nage keyo borin kumi ayayayayaaa. Monga muyo giyo tona-so (jion), nunmul mayo dema ma-laso (ee), gantu rul suncha muge rul nukio! You can’t do that!

Keda soso darun gilou gilou. Tachin norul wie wirou wirou. Kuya rie make alou alou. You ain’t got no chance. Nochi chima, janbon tona-mion chabulsu ob-so.

Rap: (It'’s) funny, I don’t think so! Solgio jachima. Nan kap chunwe kap, no maria ul chunge ul-ki. Pabo kemi giba borin chagado jana puni genia? Just close your lips. Shut your tongue.

Naaa jonya darun kumul kumion chol-te andueee. Chigu niga pirio-jeee, niga pirio-jeee, niga pirio-jeee.

Chondo makou, usundo makou, choa sadun wida sada ga-kou. Kadun shigun wirul dora basul-te, nomu chare wa-kuna senga tul-te. Na-to wirou, urito wirou, kide jelbo manun guron mire ikou. Onche rado urin dashi janbon do, jimu lege duel te-ñi.

Hey, mamashita! Nega ayayayayaaa (a-ya-yaaa). Chani nage keyo borin kumi ayayayayaaa. Monga muyo giyo tona-so (jion), nunmul mayo dema ma-laso (ee), gantu rul suncha muge rul nukio! You can’t do that!

Keda soso darun gilou gilou. Tachin norul wie wirou wirou. Kuya rie make alou alou. You ain’t got no chance. Nochi chima, janbon tona-mion chabulsu ob-so.

Hey, mamashita! Nega ayayayayaaa.

Mamacita - Super Junior. 

Aja, aja, aja, u-u.

¿Por qué te cubres la boca? ¿Decidiste seguir a la corriente? Haz silencio, y todo se calmara, todos siguen molestando.
¿Esperabas que fuéramos Superman? ¿No es este mundo lo suficientemente bueno para divertirse? Si haces lo que siempre hacías y te vas como siempre te has ido, no hay forma en que seas golpeada por un martillo.

No protegimos fuertemente, sí. Donghae también lo dice, sí. Tenemos estas habilidades especiales. ¿Qué tipo de cosas ocurrieron exactamente?

¡Hey, mamacita! Yo estoy ayayayayaaa. Sueños cruelmente destrozados son ayayayayaaa. Algo se rompió y se fue, incluso las lágrimas se secaron, aquellos que visten la armadura sienten su peso. ¡Tú no puedes hacer eso!

No importa quién empezó, yo solo quiero que termine, palabras que provocan al otro, es como una guerra sin propósito.
Ellos solo ven los beneficios frente a ellos, tratando de ocultar sus dientes afilados, olvidando las cosas realmente importantes, pero preguntando de nuevo, tan tonto.

¿No puedes oír incluso cuando estoy gritando? Sí. ¿Hiciste una promesa que no puedes mantener? Sí. ¿Obtuviste una solución? ¿Qué está ocurriendo realmente?

¡Hey, mamacita! Yo estoy ayayayayaaa. Sueños cruelmente destrozados son ayayayayaaa. Algo se rompió y se fue, incluso las lágrimas se secaron, aquellos que visten la armadura sienten su peso. ¡Tú no puedes hacer eso!

Date la vuelta y ve por otro lado. Te consolaré a ti que estás herida. El camino es hacia acá. No tienes otra chance. No la pierdas, porque si lo haces nunca la volverás a tener.

Rap: (Es) gracioso. ¡No lo creo! No me sermonees. Estoy en la cima de todo, y tú debajo de todo. ¿Crees que eres el único que perdió este juego de poder? Solo cierra tus labios. Deja de hablar.

No puedo desear un sueño diferente por mí mismo. Te necesito ya, te necesito, te necesito.
Con mucho afecto y muchas risas, cuando estoy con la gente que amo. A veces miro para atrás y pienso: “Hiciste un buen trabajo”. Estoy acá, estamos acá, hay un futuro por el que emocionarse. Hasta siempre. ¡Ganaremos fuerzas otra vez!

¡Hey, mamacita! Yo estoy ayayayayaaa. Sueños cruelmente destrozados son ayayayayaaa. Algo se rompió y se fue, incluso las lágrimas se secaron, aquellos que visten la armadura sienten su peso. ¡Tú no puedes hacer eso!

Date la vuelta y ve por otro lado. Te consolaré a ti que estás herida. El camino es hacia acá. No tienes otra chance. No la pierdas, porque una vez que se fue no la tendrás de vuelta.

¡Hey, mamacita! Yo estoy ayayayayaaa.