sábado, 22 de noviembre de 2014

IF YOU CAN'T - IF YOU CANNOT - PARK JUNG MIN Y JI SUN - COLLECTION - SS501

If you can’t o también conocida como If you cannot, cantada en julio del 2009 por Park Jung Min  integrante en ese momento del grupo SS501 y que formó parte del mini álbum Collection, y la voz femenina es de la cantante Ji Sun. En el álbum el grupo tenía cada uno un tema, y con estas formaron un solo vídeo de media hora que contaba una historia donde los 5 participaban. En la trama Park Jung Min era el nuevo presidente de una compañía importante, y un hombre que quería su puesto contrata a un asesino a sueldo, Kim Hyun Joong. Y para esto Jung Min tiene una novia y con la que justo se ha citado, así que cuando están a punto de encontrarse el asesino dispara dándole a su objetivo e hiriendo a la chica. Y esto sigue porque Hyun Joong se la lleva a su casa, la cuida, cura su herida y se enamora de ella. Toda esta escena es acompañada por la canción que les dejo hoy.


If you can't - If You Cannot - Park Jung Min Y Ji Sun.

Ta-shin dora un-da-go, nege kochi mara mion an-dueee. To nachi mala-go, nege marul-je shumion an-dueee. Pa-bo ga-chi man-na, keso nol ki-ta-ri mio-nun an-dueee, ooo. Chal ga-ra nun-ko ma-run, chol-tero, ja mionun an-due.

Chebal mo-lika chi-ma, chebal mo-lika chi-ma, nega cha yusu ik-keee, jo oo. Nomu mo-lika chi-ma, nomu mo-lika chi-ma, niga po-i-chi ja-naaa, cheba-laaal. Tona chima la-gooo woo, tona chima la-gooo o-joo o-joo, yak-so ke-cho, ne-geee, che-bal.

Ne geso moro chi-mion an-dueee. To-naya jan-dago nege marul jamio nun an-dueee. Pa-bo ga-chi man-naaa, i-dero mo-rure nan-ge jan-dueee, a-jaaa. Ti-to-na sonni mo-sub, chol-tero, po-imion an-dueee.

Chebal mo-liga chi-ma, chebal mo-liga chi-ma, nega cha yusu ik-keee, jo ojo. Nomu mo-liga chi-ma, nomu mo-liga chi-ma, niga po-i-chi a-naaa, iro-keee. Pone-su ob-tagooo o-ooo, pone-su ob-ta-gooo ojooo oo. To-ra wa-cho (to-ra wa-cho), ke-ke (ke-ke), chebal.

Cheba-lal, tona shima la-gooo o-ooo, tona shima la-gooo o-jooo ojo. Yak-so ke-sho (yak-so ke-shooo), jooo, che-bal.

Nanana nana, u-juuu juuu.

Si Tu No Puedes – Park Jung Min y Ji Sun.

Vuelve conmigo, pero no me mientas de nuevo. No te vayas, aunque no puedas decirme esas palabras. Pero no puedo seguir esperándote como un tonto. Decirte adiós es algo que nunca podré hacer.

Por favor no te vayas, por favor no te vayas, donde no pueda encontrarte. No te vayas lejos, no te vayas lejos, donde no pueda verte. Por favor no me dejes, por favor no me dejes, promételo te lo ruego.

No puedes estar lejos de mi. No puedes decir que me vas a dejar. Yo se que soy una tonta, por no olvidarte. Tu figura dando media vuelta y alejándose, es algo que definitivamente no quiero ver.

Por favor no te vayas, por favor no te vayas, donde no pueda encontrarte. No te vayas lejos, no te vayas lejos, donde no pueda verte. No puedo dejarte ir así, no puedo despedirme de este modo de ti, no puede ser así.

Por favor no me dejes, por favor no me dejes, promételo, te lo ruego. Vuelve conmigo (vuelve conmigo), por favor.

Te lo ruego, por favor no te vayas, por favor no te vayas. Promételo (promételo), por favor.

jueves, 20 de noviembre de 2014

TWO PEOPLE - SUNG SI KYUNG - PARK KANG HYUN (BROMANCE) - THE HEIRS

Arriba: Park Jang Hyun.
Abajo: Sung Si Kyung
Two people, es una canción de abril del 2005 y forma parte del álbum I Want to Dream Again, del cantante de suave voz Sung Si Kyung o también conocido como el príncipe de las baladas. Y es en el 2013 que para el kdrama The Heirs, se hace una adaptación de este tema, esta vez en la voz del relativamente nuevo cantante Park Jang Hyun, de quien se dice que pertenecería al nuevo grupo Bromance.
Al ver la letra de la canción, pienso que se hizo para Tan, pues expresa muy bien sus sentimientos por Eun Sang, quien tiene que pasar muchas dificultades y derramar muchas lágrimas a causa del amor que le profesa el chico, pero al igual que este tema, él le pide no olvidar que la ama hasta morir, que siempre estará a su lado, que juntos, esas dos personas podrán apoyarse mutuamente, y serán un refugio para el otro.

Justamente en una escena del capítulo 11, se puede escuchar el tema de hoy, y ademas se ve plasmada la letra. Me refiero a la parte en la que la escuela está de campamento, y Tan quien llega al lugar se lleva a Eun Sang a  pasear, alejándola de todo el grupo, este paseo por la noche termina en un lugar precioso, un refugio bien iluminado en medio del bosque, con un acogedor remolque. Tan le dice que no la dejara irse, y se sientan junto al fuego y él la envuelve con una casaca. Eun Sang sin miedo a ser sincera, sonríe respondiendo que ella tampoco quiere irse, y que la razón por la que lo llamó era que lo echaba de menos, que solo por ese día quería volver a tener su sueño de una noche de verano. Así que en un movimiento poco común en ella, recuesta su cabeza sobre el hombro de un gratamente sorprendido Tan, quien le dice que lo que debería apoyar en él, es su corazón. Así, estas dos personas, como una sola sombra, alejada de problemas y del mundo, pasan a convertirse por una noche en la luz y el refugio del otro.

VERSIÓN SUNG SI KYUNG:


VERSIÓN PARK JANG HYUN (BROMANCE):


Two People - Sung Si Kyung - Park Jang Hyun (Bromance) - The Heirs.

Chi-chi naaa-ru-ga ga-kooo, tal-pi ta-re tu sa-ran, janayu kurin-chaaa, nun kamun mi-ooon, cha-piltu jario nan jenbo-kiii, aa-chiii, cho-gi i-nun-teee.
San-cho i-bun ma-u-muuun, no-ye kun ma-chooo, ku-nuuu-rul tu-ri wo-chooo, kio ke-chooo, apu durok sa-rraaan, ja-nun sara-miii, kiote ita nun-goool.

Tero-nen, iii-ki-riii, molke-man bo-yo-tooo, so-gul-pun ma-me, nun muri ju-lo-tooo. Mo-tun niri, chuo-gi duelte ka-chiii, uri-tuuu sa-ran, sorowe shil koshi tueyo, chu-riiin.

No-wa jan-ke ko-rulteee, odiro gaya jal-chiii, ki-ri boi-chi a-nulteee, kio kal-keee, no jana ma-nurrooo, nuni bushi-tooo, ku-nare se-saan uuul.

Yo cho-ni, sooo-tul-dooo, tu-puyo ka-chi-maaan, jon-che ka-chiii-na, nekiote i-sulkeee. Kan-ka man-ba, kirolrel koje metooo, uri-tuuu sa-ran, sorowe chin-ko-ri tue-yooo, chu-riii.

Mon-ju nal mu-chi ge-cho noo mo-yeee, uri-ga cha-ton-kuuu, ko-ki ob-ta je-tooo, ku-dewa naaa janke bonenun chigumi shi-gan tu-riii, negen ku-boda to-so chun jan-kooo.

Tero-nen, jiii-ki-riii, molke-man bo-yo-tooo, so-gul-pun ma-me, nun muri ju-lo-tooo. Mo-tun niri, chuo-gi duelte ka-chiii, uri-tuuu sa-ran, sorowe shil koshi tueyo.
Sooo tul-gooo, to-puyo ka-chi-maaan, jon-che ka-chiii-na, kiote i-sul-keee. Mo-chin ba-rraaa, toda-shi bu-rou ja-dooo, u-rituuu sa-ran, sogo-chen se-worul chi-naaa, kaa-riii.

Dos Personas - Sung Si Kyung - Park Jang Hyun (Bromance) - Herederos.

Un agotador día a terminado, dos personas bajo la luz de la luna, una sombra, cuando cierro mis ojos una vaga felicidad que parece como si pudiera tomarla, todavía está ahí.
Incluso si un corazón herido ensombreció todos tus sueños, por favor recuerda que la persona, que te ama hasta morir, está a tu lado.

Incluso si a veces el camino parezca lejano, y lágrimas se derramen desde el triste corazón. Cuando todo se convierta en recuerdos, nosotros, dos personas, seremos el refugio del otro.

Cuando camines conmigo adonde quiera que vayas, hasta que no pueda ver el camino, recuerda que es solo por ti que mis ojos fueron cegados. desde ese día.

Aunque me faltan muchas cosas, estaré siempre a tu lado. Aunque en la noche oscura, perdamos el rumbo, nosotros, dos personas, nos convertiremos en la luz del otro.

Incluso si en un futuro lejano más allá del arco iris, no encontremos nuestros sueños allí, los momentos que estamos pasando juntos ahora, son más valiosos para mí que cualquier otra cosa.

Incluso si a veces el camino parezca lejano, y lágrimas se derramen desde el triste corazón. Cuando todo se convierta en recuerdos, nosotros, dos personas, seremos el refugio del otro.
Aunque me faltan muchas cosas, estaré siempre a tu lado. Incluso si soplan fuertes vientos, nosotros, dos personas, pasaremos esos momentos difíciles.

martes, 18 de noviembre de 2014

BITING MY LOWER LIP - ESNA - THE HEIRS

Biting My Lower Lip, fue interpretado para The Heirs por Esna, quien fue reconocida en enero del 2012 como compositora, escribiendo populares canciones, como Special Love de Wheesung y Gummy, o en febreo del 2014 Some cantado por Soyu una integrante del grupo Sistar's y Jung GiGo, llegando al primer lugar en las listas de música. Ya para agosto del 2014 Esna fue reconocida también como cantante con su canción I, I love you.

Esta canción me parece apropiada para Eun Sang, quien intenta controlar sus emociones y sentimientos por Tan, como si se estuviera mordiendo los labios, pues es consciente de la diferencia social, que hará su vida más difícil de lo que ya es. Aunque, muy en el fondo tiene algunos pequeños aires de esperanza, de que tal vez su amor por Tan se logre y él sea suyo para siempre.
Uno de esos momentos que acompaña el tema de este día, es en el capítulo 8, Tan siempre tratando de mostrar sus sentimientos le dice a Eun Sang lo contento que se siente de que viva en su casa, palabras a las que ella aparentemente no reacciona. Pero ya sola en su cuarto se ve que Eun Sang se deja llevar por sus pensamientos y emociones, esto la lleva a pensar en él, en los momentos que pasaron en USA, en su confesión de amor. Así que para enfriar su agitado corazón procede a poner la alarma de su celular más temprano de lo normal, para así no encontrarse con él. Al hacerlo ve un nuevo mensaje en su SNS, Tan ha puesto “Buenas noches” junto con la foto de la portada de un libro que tiene como título “Como si viviéramos juntos”. Ante esa expresión de Tan sincera y tierna de sus sentimientos, Eun Sang no puede evitar que salga de ella una media sonrisa, se siente halagada, triste, asustada, pero sobretodo con un poquito de esperanza, sí, de que algo bueno vendrá para ella.


Biting My Lower Lip – Esna - The Heirs. 

A-re mib-su mole mol-ko, non chi-gu shi-kan chuei, ne momul chewo o-nun, soo-le mu-gan-cho.
Wenchi cha-ku gan chiro-wol, non sen-ga ka-mion, jon-ya marul kon ne-ge dueee.

Give me a perfect day, oh, i’ll stay by your side, nan poso neman panul tu-kin goool.

Ki-de je-do cho-un nari ol-koyaaa (kide jedo choun nari ol-koya), cho-un il-man cha-tul taga oko-yaaa. Jin-dul na-rul chi-kio bara bachul, jan sa-raaan, noin-go ka-tun, ki-pon tu-nun-goool. I wanna make you mine, forever.

Kuno chi-tu ki-o chi-nun, jeeen mal-gen nu-sun, dun-to bo-mion ne goshin goool.

Give me a perfect day, oh, i’ll stay by your side, nan poso neman panul tu-kin goool.

Ki-de je-do cho-un nari ol-koyaaa (kide jedo choun nari ol-koya), cho-un il-man cha-tul taga oko-yaaa. Jin-dul na-rul chi-kio bara bachul, jan sa-raaan, noin-go ka-tun, ki-pon tu-nun-goool. I wanna make you mine, i wanna make you mine.

Pun-mion cho-un sa-ran ma-nan gol ko-yaaa (manan gol koya). Mo-chin nil-man chan-tul sengio chul ko-yaaa. Sa-ran ja-na ro-do chun-bul nalko, ka-tun goool. Nothing’s better, better than i loveee.

Ki-de je-do cho-ul saran ilko-yaaa (saran ilko-yaaa), cho-un il-man cha-tul taga oko-yaaa. Jin-dul na-rul chi-kio bara bachul, jan sa-raaan, noin-go ka-tun, ki-pon tu-nun-goool. I wanna make you mine, oh mine, oh mine.

Mordiendo Mis Labios – Esna - Herederos.

Secretamente muerdo mis labios y suavemente cierro los ojos, trato de ocultar esas palpitantes emociones que llenan mi cuerpo. Por alguna razón me emociono cuando pienso en ti y empiezo a hablar conmigo misma.

Dame un día perfecto, oh, me quedaré a tu lado, ya he dejado que descubras la mitad de mi corazón.

El día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá (el día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá), solo cosas buenas vendrán. La única persona que me protegerá y luchara por mi, siento que eres tú esa persona. Quiero hacerte mío, para siempre.

Tu brillante sonrisa continua como si fuera a romperse por el resplandor, cuando abro mis ojos eres mio.

Dame un día perfecto, oh, me quedaré a tu lado, ya he dejado que descubras la mitad de mi corazón.

El día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá (el día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá), solo cosas buenas vendrán. La única persona que me protegerá y luchara por mi, siento que eres tú esa persona. Quiero hacerte mío, quiero hacerte mío.

Se que encontre a una buena persona. Se que solo grandes cosas sucederán. Creo que este amor por sí solo es suficiente. Nada es mejor, mejor que nuestro amor.

El día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá, solo cosas buenas vendrán. La única persona que me protegerá y luchara por mi, siento que eres tú esa persona. Quiero hacerte mío, oh mío, oh mío.

domingo, 16 de noviembre de 2014

LOVES RIDES THE RAIN - CNBLUE

Love rides the rain, es parte del álbum First Step del grupo CNBlue, lanzado marzo del 2011, unos meses después sale la versión en japonés de esta bella balada, llamada "Eclipse", que encontramos en el álbum 392. La canción es interpretada por las bellas voces de Yong Hwa y Jong Hyun quien también participó en la composición de la melodía. La letra nos habla de un triste amor como la lluvia, y es que este acuático fenómeno atmosférico puede ser asociado por algunos a las lágrimas, a los recuerdos tristes, como el caso del personaje de esta canción, la lluvia le gustaba a su chica, así que ahora cada vez que llueve no puede evitar  pensar en ese amor que perdió y que no volverá, pero que sigue presente, sigue golpeando su corazón como esas gotas de lluvia que están cayendo.


Love Rides The Rain – CNBlue.

Chan-ka-e ju-ru-nuuun, pien mure sun-giono, ku-tel to-li-ko. Ka-su-me ju-ru-nuuun, nun mulo kuterul chi-wo pogon ja-cho.

I-sorel dulko it-chooo, pirul choa jadon gude-tooo. Narul kio-ka na-yooo? Pi-ga u-miooon narun ku-dal ge-rio-yooo o-wooo.

Saran-un birul tago ne-rio, chuo-don birul tago ju-lo, neri-nun biso-ri a-to, kudel-to o-lio-yooo. Nun murun birul chago ne-rio, kio-gun birul tago ju-lo, kudun gasun yoksho dok-ko, tona ganeyo pirul tagooo.

Ku-den bi-rul bo-miooon, pi-rul talma sulpo chin-tago mare-cho. U-ri-e sa-ran-tooo, i-shen pirun dalmo bo-rin ñegi i-chooo.

Kuden tona ga-so-dooo, narul ki-oke sho-yooo (narul ki-oke cho-yooo), kuri umi ma-na-sooo, chaaa-o run-teee, piga burul te-ni-kaaa, jo ooo.

Saran-un birul tago ne-rio, chuo-don birul tago ju-lo, neri-nun biso-ri a-to, kudel-to o-lio-yooo. Nun murun birul chago ne-rio, kio-gun birul tago ju-lo, kudun gasun yoksho dok-ko, tona ganeyo pirul tagooo.

Na ruri-yo tora-tooo (na rui-yo tora-tooo), tashi kioke yo-yooo (tashi kioke yo-yooo), kuri umi ma-na-sooo, chaaa-o run-teee, piga burul te-ni-kaaa, jo jo oo.

Odi sodun jen-boka gi-rul, odi sodun nukko i-ki-ru, piru dama su-pun saran, kuman ja-gi-ruuul. Igo manun nib-chi ma-ra-yo, kudel saran a-nun ba-re-miii, pirul tago kude giote, neril te-nilka, jo oo.

Saran-un birul chago ne-rio, chuo-don birul tago te-lio, neri-nun biso-ri e-to, kudel-to o-lio-yooo. Nun murun birul chago ne-rio, kio-gun birul tago ju-lo, kudun gasun yoksho rok-ko, tona ga-neo pirul tagooo.

El Amor Tras La Lluvia – CNBlue.

Pienso en ti, oculto detrás de las gotas de lluvia que se deslizan por la ventana. Con las lágrimas que caen desde mi corazón, intento olvidarte.

Te gustaba la lluvia, tú escuchabas este sonido. ¿Te acuerdas de mí? Te extraño en la lluvia.

El amor cae con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, pienso en ti nuevamente con el sonido de la lluvia. Las lágrimas caen con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, tú bañas mi endurecido corazón y después de la lluvia me dejas.

Tú me dijiste mirando a la lluvia, que te pone triste como llueve. Tú me quisiste decir, que ahora nuestro amor se parece a la lluvia.

A pesar de que tú me hayas dejado, por favor recuérdame (por favor recuérdame), cuando mi anhelo por ti sea tan grande que rebose, la lluvia te llamará.

El amor cae con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, pienso en ti nuevamente con el sonido de la lluvia. Las lágrimas caen con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, tú bañas mi endurecido corazón y después de la lluvia me dejas.

Incluso si me olvidas (incluso si me olvidas), por favor recuérdame otra vez (recuérdame otra vez), cuando mi anhelo por ti sea tan grande que rebose, la lluvia te llamará.

Siempre pido por ti, para que seas siempre feliz y sonrías, pido para que no tengas un triste amor como la lluvia. Por favor no te olvides, que mi deseo de amarte caerá junto a ti, tras la lluvia.

El amor cae con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, pienso en ti nuevamente con el sonido de la lluvia. Las lágrimas caen con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, tú bañas mi endurecido corazón y después de la lluvia me dejas.

STAND BY ME - SS501

Stand by me, una canción de muchos años atrás del grupo SS501 que pertenece a su primer álbum de estudio, lanzado en noviembre del 2006 El álbum conformado de 15 canciones fue llamado S.T 01 Now. La "S" por SS501, la "T" por Triple S que es el nombre del club de fans oficial y "01 Now", al juntarse estas 3 palabras dan como resultado: SS501 y Triple S estarán unidos como uno para siempre. Justamente en esta suave y rítmica balada, los chicos cantan a su chica o tal vez a sus fans, y les piden que se queden a su lado, ahora y para siempre, que confíen en ellos, prometiéndoles protección.

PEDIDO DE ANAYELY.


STAND BY ME – SS501

Pa-rami puro-wa, noyeee o-keye, solcha kide yon-nuuu nulka maso. A-chimi ungo cho-rooon, po-guna ma-un mancho cho-waaa.
Noe balko rume mak-cho o-o, nado mole-ko koin naba. Noru weki nun-gooo, i knooow, oh knooow.

Stand by me ne giote, ne giote jansa nuran anke je-cho, my baby hold me now, jion wo-ni. Wei-ri, kasumi dugun gori-nun gol-ka, you better trust me now, jansa nalchi ikio yun-keee.

Jansa ganyi ke-on, paren sa-chine, salcha segi onyi-ni, irun bumi-o. Ka-kai ongo cho-rooon, tolinun maun mancho jen-waaa.
Su-yu keda da-o linun, bi-che, nega sumi sooo-leyo wasoo. Norul leki nun-gooo, i knooow, oh knooow.

Stand by me ne giote, ne giote jansa nuran anke je-cho, my baby hold me now, ñion wo-ni. Wei-ri, kasumi dugun gori-nun gol-ka, you better trust me now, jansa nalchi ikio yun-keee.

Sesan-e jooo-to malo do-piu yo-nagi, jin-durooo (i need your love). Ore-chon mionso peee ongu-maaa, nol chikio chu-keee (stand by, girl) oo uuuu.

Stand by me ne giote, ne giote jansa nuran anke je-cho, my baby, hold me now, ñion wo-ni. Yust wei-ri, kasumi dugun gori-nun gol-ka, you better trust me now, jansa nalchi ikio yul-keee, mm mm, jo-oo, i knooow babe, jey oo uu uuu.

Quédate A Mi Lado – SS501

El viento está soplando, apoyo mi cabeza en tu hombro y cierro los ojos. Con la mañana que viene, mi corazón se siente más cálido.
Escucho sus pasos oh oh, y sin darme cuenta ya estoy de pie. Sentir que yo sé, lo sé, sé.

Quédate a mi lado, siempre junto a mí, mi nena conmigo ahora y para siempre. Porque este es el latido de mi corazón, confía en mí ahora, yo siempre te protegeré.

Siempre que desee sinceramente verla. Poco a poco, cada vez más cerca palpita mi corazón.
Tímidamente se acerca, la luz en sus ojos que hace palpitar mi corazón. Sentir que yo sé, lo sé, sé.

Quédate a mi lado, siempre junto a mí, mi nena conmigo ahora y para siempre. Porque este es el latido de mi corazón, confía en mí ahora, yo siempre te protegeré.

Es muy difícil decir estas palabras libremente en este mundo (necesito de tu amor), pero he practicado tanto, que te mantendrá a salvo (por favor, se mi chica).

Quédate a mi lado, siempre junto a mí, mi nena conmigo ahora y para siempre. Porque este es el latido de mi corazón, confía en mí ahora, yo siempre te protegeré.

INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS

Hola, como algunos sabrán ya hace un tiempo comente que por ahora quería dejar de aceptar pedidos. La razón, es que me estrese hasta el grado de que el blog dejó de ser divertido para mí, llegue al punto de pensar en cerrarlo, ya que eran más los pedidos, que el tiempo que disponía para hacerlos. Por eso decidí solo dedicarme a poner los OST de los kdramas que he visto, como hasta ahora lo vengo haciendo. Pero sus pedidos aunque bajaron, nunca dejaron de llegar, y siempre tuve mucha pena cuando tenía que escribirles que no podía… Así que he decidido retomar, solo un poco sus pedidos, repito, solo un poco. Eso significa que no todos serán atendidos, solo algunos, las canciones que yo vea que sean más sencillas de hacer pues no quiero que regrese el estrés, los pedidos que acepte hacer serán subidos solo los fines de semana, y si algún fin de semana estoy demasiado agotada, entiéndanme, descansaré y no pondré nada. Y a las personas a las que acepte hacer sus canciones, les pido por favor, no presiones, y mucha paciencia.

Ademas, quería aprovechar para decirles: Muchas gracias, por sus visitas al blog, sus comentarios, sus muestras de cariño e interés en los momentos difíciles que estuve y sigo pasando. Recuerden que la persona que hace este blog, hace cada entrada con mucho cariño y dedicación, esperando siempre que sea de su agrado.

Besitos.

viernes, 14 de noviembre de 2014

LOVE IS - PARK HYUN KYU Y PARK JANG HYUN (BROMANCE) - THE HEIRS

Arriba: Park Hyun Kyu y Park Jang Hyun
Love is, cantado por Park Hyun Kyu y Park Jang Hyun de los cuales no he encontrado nada de información, al parecer son relativamente nuevos en el mundo de la música, los rumores son que formarían o de repente ya lo hicieron, un dúo llamado Bromance, sus voces son muy buenas, y la canción que interpretan es una de las principales en el OST del kdrama The Heirs, así que lo más seguro es que pronto sabremos más de estos chicos.
La letra del tema es precisa para los sentimiento de Tan por Eun Sang, ella es la persona que le enseñó lo que es el amor, y aunque por ese sentimiento tenga que luchar y sentir dolor, es tan fuerte que todo lo podrá pasar y soportar.

Una de las escenas que acompañó esta canción, fue la más esperada por todos… el primer beso de los protagonistas… Esta parte la vemos al final del episodio 8 y comienzos del 9. En el comedor de la escuela Eun Sang es interceptada por Young Do, quien se siente atraído por la chica, pero que nunca es delicado o romántico con ella. solo atina a ser matón,así que la obliga a sentarse a comer con él y encima en la silla donde fastidia a los becados, aunque el chico le dice que este tranquila que solo quiere su compañía, cosa que Eun Sang no cree y se encuentra aterrorizada. Al verlos Tan se acerca furioso y levanta a la chica del lugar y Young Do frustrado y con odio reacciona haciéndola tropezar, terminando Eun Sang en el suelo y manchada de comida. Los hombres están listos para pelear, pero Eun Sang los detiene pidiéndole por favor a Tan que la saque de allí. Ya en la azotea de la escuela mientras Tan intenta averiguar si la chica se lastimó, entra una llamada de Young Do, Eun Sang quiere contestar, Tan le dice que no lo haga, pero ella está aterrada, él sabe mucho de su vida y si no contesta siente que le va ir peor, así que intenta contestar cuando Tan en un arranque, ya sea para impedir que hable o porque ya lo deseaba hace tiempo y esta solo fue su excusa, besa sorpresivamente a Eun Sang a quien de emoción o de nervios suelta el celular… Para ellos ya no existe nadie más, se encuentran solos en su mundo de amor.


Love Is - Park Jang Hyeon y Park Hyeon Gyu (Bromance) - The Heirs.

Love is fee-liiing, kude-rul chon-bo sunga. Love is fee-liiing, shi-gani mon-chun duuul. Kudewa jaaan-ke, saran ja-ko won-e-cho.

Love is my paiiin, saran ul-cho jal-suro. Love is my paiiin, se-san-i chil-chu-jeee jeee, kuderon saaa-ran mul, a-pu-ke je-yooo.

Ne-ga, sumul shige janun saran, shinchan gipi segin saran, jana mi-taaa (jana mi-ta). Na-ge, nunmul soge sanun saran, kasun soge sungi saran, jana mi-chaaa.

Kude jana in-mita, kude saran an-mitaaa. Nega, jik-chi mo-tel saran i-yo, jen-bo ke-ton sa-ran i-yo. Love is, love is, love is, love is fee-liiing.

Love is my heaaart (love is my heart), mon chulsu jon-nun saran. Love is my heaaart (love is my heart), chi-do-kan sul-pun-dooo jooo, urie saaa-ran nul, ma-gul-su ob-chooo.

Ne-ga, sumul shige janun saran, shinchan gipi segin saran, jana mi-taaa (jana mi-ta). Na-ge, nunmul soge sanun saran, kasun soge sungi saran, jana mi-chaaa.

Nae so-shun an saran, saran-a ralio chun saran, kude in-ni-taaa. Oooh, naye mori soge bakin saran, kiok soge sanun saran, ku-den mi-taaa (ku-den mi-taaa).

Kude jana in-nita (saran jan-nidaaa), kude saran an-mitaaa (o-wi love jooo?). Nega, jik-chi mo-tel saran i-yo, jen-bo ke-ton sa-ran i-yo. Llove is, love is, love is, love is fee-liiing.

Love is feeling.

El amor es - Park Jang Hyeon y Park Hyeon Gyu (Bromance) - Herederos.

El amor es sentir, como si el tiempo se hubiera detenido. El amor es sentir, que te quiero y que me he enamorado de ti.

El amor es mi dolor, mientras más amo. El amor es mi dolor, el mundo se pone celoso y elige lastimar a alguien como tú.

Hay una persona que me hace respirar, solo hay una persona en lo profundo de mi corazón (en lo profundo de mi corazón). La persona que vive en mi pensamiento, la única que está oculta en mi corazón.

Tú eres esa persona, tú eres a quien amo. Mi inolvidable amor, mi amor feliz. El amor es, el amor es, el amor es, el amor es sentir.

El amor es mi corazón (el amor es mi corazón), un amor imparable. El amor es mi corazón (el amor es mi corazón), que ni siquiera una inmensa tristeza puede detener todo nuestro amor.

Hay una persona que me hace respirar, solo hay una persona en lo profundo de mi corazón (en lo profundo de mi corazón). La persona que vive en mi pensamiento, la única que está oculta en mi corazón.

Esa persona preciosa que me enseñó a amar, eres tú. Esa persona que está clavada en mi mente, que vive completamente en mis recuerdos, eres tú (eres tú).

Tú eres esa persona (te amo), tú eres a quien amo (amor). Mi inolvidable amor, mi amor feliz. El amor es, el amor es, el amor es, el amor es sentir.

El amor es sentir.