sábado, 21 de marzo de 2015

EMPTY - WINNER

Empty es la canción debut que pertenece al nuevo grupo Winner formado en el 2014 bajo la mano de la empresa de entretenimiento YG Entertainment. Su álbum llamado 2014 S/S, lanzado en agosto del 2014 fue un éxito a nivel internacional llevándose el primer lugar del Billboard 's Mundial Album Chart. Y la canción de hoy rápidamente se convirtió en un “all-kill” en el sitio de descarga Melon. Empty es su carta de presentación, una balada con rap donde se puede apreciar la voz de los 5 integrantes: Kim Jinwoo, Lee Seunghoon, Song Min-ho, Kang Seung-yoon y Nam Taehyun. Nos cuentan lo perdidos y vacíos que se sienten, pues en su vida, en su mundo, en las calles ya no esta la persona que aman, la que se sigue apareciendo en sus sueños. Es por eso que le piden verse de nuevo.


Empty - Winner.

Koul soge ne mosubun chon-bin go choron go-a-en (turu tutu-tu). Jonya kirul goro bado chon-bin gori nomu gon-goe (tututu turu tututu). Yore ya cha cha cha cha (turu tutu-tu) cha cha, baby don't worry (turu tutu-tu). Noran kumeso ken-ñon shireya chimun gon-goe (tushe, tututu tudu tutu).

Rap: Achimul mayi jamion-so dashi ya-ga-ke, nal kewo chunun gon nega nila lan bell. Piro mogul chinde nu wei nocho-ke? Jo-jo bolpan gatun mame shirin baran manbu-le.
Nanun pin-ko degi nob-shingo cheni chuwi saran tubun-do chone nun pichi. Nara chuke mandu-ro. No! what a day. Jaru shiya kagi yone mu-shin (turu tututu) kobon.

Boul soge ne mosubun chon-bin go choron gon-o-e (misoga obso pio chon-e). Onya kirul goro bado chon-bin gori nomu gon-goe (ne maun choron choyon-je). Tara da ta ta ta ta ta, baby don't worry. (Tara ta ta tara). Noran kumeso ken-ñon shireya chimun gon-goe (adamin nomu gon-go-je).

Ku chi-nan ne-oo, nae ku-te-yoo, odi in-nayo? (tututu). Iche u-rin, chu-o-gi tue-chooo, jenbo ka-soyooo, ikchi mara-yooo (tututu), to-tashi man na-yooo.

Rap: Chua tonal dulwa sulpoton nal-tul, jin duro ton naldul wuan jenbo keton nal-tul. Iyi china kaborin shigan soge chuogi due, wa-koe momulo innun kudewa nanun Over. Shon shulo toraon go-kate salme iyuga saracho moriga bok-chape, ya chime nunul tumion kasumi ton-bin go-kachi, ko mamul lukio norul man nagi chon-wa to-ka-te.

Boul soge ne mosubun chon-bin go choron gon-o-e (misoga obso pio chon-e). Onya kirul goro bado chon-bin gori nomu gon-goe (ne maun choron choyon-je). Tara da ta ta ta ta ta Baby don't worry. (Tara ta ta tara). Noran kumeso ken-ñon shireya chimun gon-goe (adamin nomu gon-go-je).

Ku chi-nan ne-oo, nae ku-te-yoo, odi in-nayo? (tututu). Iche u-rin, chu-o-gi tue-chooo, jenbo ka-soyooo, ikchi mara-yooo (tututu), to-tashi man na-yooo.

A-chik aren gorio-yo, nunul kamu mion chon-chon, mudio chigecho shigani china miooon. Jue chine nana-yo, choma shi-pun ni-cho, bogo ship chinun nana-yo, kudeka kuriul pu-ni-chooo.

Woge gachi anu nemo su-bi yon-yon turiowo (misoga obso pio cho-ñe). Yake choman ganun neya shi-nul bogiga musowo (ne maun choron choyon-je i-yee). Noga omnun nechu winun gon i-yo cha-nun go-wa (uuu uu uu tuu). Noran kumeso ken-shon shireya chimi (yeee) (turu tututu).

Ku chi-nan ne-oo (tu chi-nan ne-o), nae ku-te-yoo, odi in-nayo? (odi in-nayooo?). Iche u-rin, chu-o-gi tue-chooo, jenbo ka-soyooo (jenbo kesoyo) , ikchi mara-yooo (odi chichi mara-yo), to-tashi man na-yo.

Vacío - Winner.

Mi reflejo en el espejo es tan vacío, como si allí no hubiera nada (turu tutu-tu). Camino solo en la calle, pero esta calle se siente tan vacía (tututu turu tututu). Yore ya cha cha cha cha (turu tutu-tu) cha cha, nena no te preocupes (turu tutu-tu). Después de despertar del sueño que fue contigo, esta realidad de la mañana se siente tan vacía (tushe, tututu tudu tutu).

Rap: Cuando me enfrento a la mañana me doy cuenta una vez más, que lo que me despierta no eres tú sino la campana de la alarma. ¿Por qué es tan grande esta maldita cama? En el vasto desierto de mi corazón solo un frío viento sopla.
Soy un corazón vacío, un cobarde sin ti, la gente a mi alrededor me mira con lastima. Me esta matando. ¡No! que día. Antes de comenzar mi día, sin pensar (turu tututu) que vi.

Mi reflejo en el espejo es tan vacío, como si allí no hubiera nada (no hay una sonrisa en mi cara). Camino solo en la calle, pero esta calle se siente tan vacía (es tranquila como mi corazón). Tara da ta ta ta ta ta, nena no te preocupes. (Tara ta ta tara). Después de despertar del sueño que fue contigo, esta realidad de la mañana se siente tan vacía (mi corazón se siente tan vacío).

Se acabo, mi amor ¿dónde estás? (tututu). Ahora somos solo un recuerdo, era feliz, no te olvides de mi (tututu), veámonos de nuevo.

Rap. Días buenos y días tristes, días difíciles y días felices. Ahora se convierten en recuerdos del pasado, el tú y yo del pasado se ha acabado ahora. Es como que volví a la realidad, mi razón para vivir se ha ido, mi pensamiento es complicado, cuando abro los ojos por la mañana mi corazón se siente vacío, siento el vacío al igual que lo sentí antes de conocerte.

Mi reflejo en el espejo es tan vacío, como si allí no hubiera nada (no hay una sonrisa en mi cara). Camino solo en la calle, pero esta calle se siente tan vacía (es tranquila como mi corazón). Tara da ta ta ta ta ta, nena no te preocupes. (Tara ta ta tara). Después de despertar del sueño que fue contigo, esta realidad de la mañana se siente tan vacía (mi corazón se siente tan vacío).

Se acabo, mi amor ¿dónde estás? (tututu). Ahora somos solo un recuerdo, era feliz, no te olvides de mi (tututu), veámonos de nuevo.

Todavía parpadeas ante mí cuando cierro los ojos, pero me siento cada vez menos conforme pasa el tiempo. No me arrepiento, estoy un poco triste, no te echo de menos, me aleje por ti.

Tengo cada vez más miedo porque no soy como era antes (no hay una sonrisa en mi cara). Tengo miedo de verme cada vez más débil (es tranquilo como mi corazón). Sin ti, hasta el aire de mi alrededor es denso (uuu uu uu tuu). Después de despertar del sueño que fue contigo, esta mañana de la realidad (yeee) (turu tututu).

Se acabó (se acabó), mi amor ¿dónde estás? (¿dónde estás?). Ahora somos, solo un recuerdo, yo era feliz (yo estaba feliz), no te olvides de mi (no me olvides), veámonos de nuevo.

FIRST KISS - FT ISLAND

First kiss, pertenece al primer álbum de la banda coreana FT Island, llamada Cheerful Sensibility, lanzada en junio del 2007. La balada, suave y sencilla cantada principalmente por Lee Hong Ki, nos explica inocentemente la emoción de encontrarse con la niña que le gusta. Imagina ese primer beso con ella, si será dulce como el algodón de azúcar, en como respirara, si debe cerrar los ojos, cuánto debe durar el beso. Pero su preocupación principal, su miedo mayor, es ser un inexperto besando y tal vez eso no le guste a su amada. Al final la chica también resulta una novata como él, así agradecido y aliviado promete que ella será la única a la que bese, será siempre su primer amor, su primer beso.


First Kiss - Ft Island.

Oo. Ooo oo, yeee oo.

Yon jua cho-rooo, mok chil-sun i-sul-ka? Ku-ño wa-yee, choun mimat-chuuun, o-oo. Ne-il da-shiii, man-nal kok ka-tun-ne. We bolso butooo, tugun gori-nun tolin gasu-miii, tao shiko katun-yi?

Soun satan ga-tul-ka kun-gu-me, nunul gan-ko san-san-jee. Jokshi kun ñou-do, chigun i-sungaaan, to-ka-tun sansan-u jal-kaaa?

Jou ye.

Satan choron dalko malko kataaa, wenchi aka shia, kian-kil tonal ko-kata. Jian giii-ye, chi-je bori ka-ba, kuge kok-chon idue, kunde ku bo-da kun-ko chon-un, a-mu-do michi anke chiman, nasol chi-ki a-chik ka-shiii, kiss jebon chok ob-ta nun-goool.

Oo ou. Youn-jan cho-rooon (youn-wan cho-ron), ko-ge-rul to-li-ka? Ibul machun nu-en, otoke sumun shikaa? Kuge-too gok chon-we.
Nunun on-che chu-me ka-nun-yi? Konun o-toka nun-yiii? Teche ol-ma-naa ore ja-nunchiii? Todeche alsuga ob-sooo.

Joo oo jou-no.

Satan choron dalko mango ranmio, achu ore to-nan, kute-ro isul koya, iIb-su-re chi-je borin de-dooo, pamu se-ul koya. Sa-tun ne-ga shil-ta jal-ka-ba na mon-cho, kobe kebo rilka? Nasol chi-ki ib-ma chu-nuuun, kiss niga cho-umiaaa.

Oo ou, mmm na nana na, na-na-na nana uu.

Kuron gok-chon nu-ro pan-sen-yi, ayu o-re chi-nan juuu. Urin du-ri-yo onu ki-pun baaan, salmio shi-ibul macho-chiii. 

Joo jou ye. Lemon boda noan nalko mame, kuñian gudero naan, kocha kalsu ob-soso. Jen-bo-ke chi-je bo-rin che-rooo, oro po-rin go-ya. Son-tun ku-ñio-ga we i-ro-ke ko-mak-ko, taen su-ron-yi? Yakso kae-ke na yion won-jiii, kiss noja ukoman nalkeee ooo, kiss noja koman jaaal-keee.

Primer Beso - Ft Island.

Oo. Ooo oo, yeee oo.

¿Será tan emocionante como en las películas? La primera vez que nuestros labios se toquen. Creo que nos veremos mañana de nuevo. ¿Por qué mi corazón ya late tan rápido y se siente como si fuera a explotar? ¿Será como el algodón de azúcar?

Me pregunto e imagino con los ojos cerrados. ¿Ella se estará imaginando imaginando lo mismo que yo, ahora mismo?

Jou ye.

Creo que será tan dulce como un caramelo, de algún modo creo que incluso puedo oler las caricias. Me pregunto si me haré adicto a ese olor, pero lo que más preocupa, nadie lo creería, es que nunca antes he besado a alguien.

Oo ou. ¿Debería mover mi cabeza como en las películas? ¿Cómo respirar cuando nuestros labios se toquen? Eso también me preocupa.
¿Cuándo debería cerrar los ojos? ¿Y qué pasa con mi nariz? ¿Exactamente cuánto debería durar? Realmente no lo sé.

Joo oo jou-no.

Si es dulce como un caramelo, voy a permanecer así por un largo tiempo, incluso si me quedo extasiado con sus labios permaneceré despierto toda la noche. ¿Debo confesarle primero ya que quizás no le guste que yo sea inexperto? A decir verdad eres la primera vez que beso a alguien.

Oo ou, mmm na nana na, na-na-na nana uu.

Mucho tiempo después estuve despierto toda la noche preocupado por eso. Finalmente unimos nuestros labios en la profundidad de la noche.

Joo jou ye. Más azucarado que un limón, realmente no pude moverme. Me congelé extasiado por la felicidad. ¿Por qué estoy tan agradecido y aliviado por esta chica inexperta? Te prometo, siempre te besaré solo a ti, ooo, te besaré solo a ti.

martes, 17 de marzo de 2015

HURT - ALI - THE ROOFTOP PRINCE

Hurt, canción que pertenece al OST de The rooftop prince, interpretado por la compositora y cantante ALI, conocida por su potente, dulce y melodiosa voz, que va perfecta para el tema de hoy. Puedo decir que esta es mi favorita de este kdrama, cada vez que la escucho siento la angustia y tristeza de ALI, y esto tiene que ser así ya que la canción nos tiene que hacer pensar en el dolor del príncipe heredero Yi Gak por la supuesta muerte de su esposa, así como la lucha interna que tiene cuando conoce a Bak Ha y se da cuenta que se está enamorando de ella. También nos hace recordar el amor eterno y entregado de su cuñada Bu Yong por él, que en tiempo actual es lo mismo que siente Bak Ha. Tanto Yi Gak, como Bu Yong y Bak Ha no pueden olvidar a su ser amado, ya que este es su vida, por eso solo les queda estar heridos por la nostalgia.

Este tema lo escuchamos un montón de veces durante los 20 capítulos del kdrama, vamos a recordar solo un momento. Es en el capítulo 11, Yi Gak ya sabe que Bak Ha está enamorada de él, y aunque ya consiguió estar comprometido con Se Na (supuestamente esa es la misión por la que viajo en el tiempo) vemos que no es feliz, hay algo que no lo deja. Inquieto observa la flor de loto, que ahora está en una maceta en su habitación, esta flor la compró porque le recuerda a Bak Ha, así que la saca de ahí y la pone en la azotea, da la impresión que así cree Yi Gak que está sacando de su vida o alejando a la chica que inquieta su corazón, que lo hace sentir herido. Pero aunque lo saca él no puede dejar de pensar en Bak Ha, mira el mural de esa playa y recuerda que ella le dijo: “cada vez que estoy cansada de trabajar me imagino descansando debajo de una palmera. A pesar de que nunca he estado allí, con solo imaginarlo me siento mejor”. Y es que Yi Gak, así saque todo las cosas que pueden hacerlo pensar en la chica, lo que nunca va a poder sacar es su corazón y allí aunque él todavía no lo entiende siempre ha estado Bak Ha o Bu Yong.



Hurt (상처) - ALI - The Rooftop Prince.

Sa-ra, kanu, i-yu, kaku-de igi-ye, ne mamul da-ma-so, ja-na, tulshi, mamun, ariona iu tu-ri, chone chi-i-ruuul.

Ne-ga, korun, i-kil, kuku teso manna, ora te-ni ki-ree, ta-ma, nol sara ja-go, to sa-ran ana bake, nonchi ana nun-deee.

Ne sa-ran-i, ta-ka-go na-mun-go, kida ri-da, chichin san-cho buni-ne, no-ran sa-ran, ichi mota nuna, cha-naaa, nun mul-man nu-ru yaa-naaa.
Mes ma-ran-i, dan-shi no-mo rimion, jonu segu, i-un san-cho ma-na ma-so, chalchi ne-ra nun-mal, achin nol ma-so, i-chin, mo-te, ku-deee.

Ja-nun, ja-nun, chi-nun, koñi-pul tara-ga kuderul man na-mion. I-che, tamara ten-de, toku ri-wo, guriwo, ichi mote ta-gooo.

Ne sa-ran-i, ta-ka-go na-mun-go. Kida ri-da, chichin san-cho buni-ne. No-ran sa-ran, ichi mota nuna, cha-naaa. Nun mul-man nu-ru yaa-naaa.
Mes ma-ran-i, da-shi to-mo ri-mion, jonu sekun, i-un san-cho ma-na ma-so. Chalchi ne-ra nun-mal, achin nol ma-so. I-chin, mo-te, ku-deee.

La laa, la la la la la la larala. La laa, la la la-ra ra-laaa. La laa, la la la la la la larala. La laa, la la la-ra ra-laaa.

Herida - ALI - El Príncipe De La Azotea.

Porque la razón por la que vivo eres tú, de todo corazón espero que todos aquellos vacilantes recuerdos que quedan, lleguen a ti.

En este camino que se me destinó, yo, quien solía amarte cada vez más y más, ahora estoy sola.

Mi amor se ha consumido todo y solo quedan heridas agotadas de esperar, yo no puedo olvidar a alguien como tú, solo caen lágrimas.
Porque mi amor ha sido tan arrastrado y solo quedan las heridas de nostalgia, solo quedan los “adiós”, por eso no puedo olvidarte.

Siguiendo a los pétalos de las flores que se van al cielo siento que me encuentro contigo. Puedo decirte ahora que te extrañe, que te extraño demasiado y por eso no puedo olvidarte.

Mi amor se ha consumido todo y solo quedan heridas agotadas de esperar, yo no puedo olvidar a alguien como tú, solo caen lágrimas.
Porque mi amor ha sido tan arrastrado y solo quedan las heridas de nostalgia, solo quedan los “adiós”, por eso no puedo olvidarte.

La laa, la la la la la la larala. La laa, la la la-ra ra-laaa. La laa, la la la la la la larala. La laa, la la la-ra ra-laaa.

sábado, 14 de marzo de 2015

MY DEAR - PARK SHIN HYE Y YONG JUN HYUNG

My dear, balada junto con MV creado en junio del 2014 para una campaña publicitaria de la marca de cosméticos Mamonde, de la que Park Shin Hye es su imagen. Debido a esto la cantante, con bello cutis y dulce voz canta esta canción que fue creada por su hermano Park Shin Won. La parte rap es interpretada por Yong Jun Hyung, integrante del grupo Beast, de quien Shin Hye confesó que era el único hombre con el que tiene cercanía.

El vídeo nos muestra a Shin Hye como una chica que quiere lograr ser cantante y no morir en el intento, pues ya ha sido rechaza en audiciones. Ella todas las mañanas que llega a su trabajo encuentra una maceta con una lonicera (también conocida como madreselva) y una nota animadora, esta flor es símbolo del amor intenso y profundo, un amor fuerte que puede resistir cualquier problema. Shin Hye descubre que hay una florería con macetas parecidas a la suya llamada Mamonda y ve al dueño (actor Kim Ji Ahn), pero al entrar él ni la mira. Luego se ve que una mañana junto a la acostumbrada maceta se encuentra un afiche con una nueva audición, ella esta indecisa de ir, tiene miedo. El día llega, ella se prepara y se echa su crema para el rostro Mamonda, pero le ocurre un problema que ya no la hace sentirse tan segura de lograrlo, en eso el chico de la florería aparece, la hace subir a su auto y la lleva a la audición, al llegar ve que hay un vídeo, se le ve a Shin Hye, natural, en sus momentos cotidianos. Así ella descubre que este chico siempre ha sido su fan número 1, que nunca a estado sola, él siempre ha estado allí para ella, que es el anónimo de las flores, su amado, el mejor amor que puede tener.


My Dear - Park Shin Hye y Yong Jun Hyung.

Hello my dear. Chagi.

My deaaar, achime no-mel tun-dooon, ku-tega sen-ganaaa. My loveee, kel koman no-ye jin-kiii, sole iminso sagin.

Ta-ga onda, nika, ne-ge-ro. Munsi mancha in-sa, nun machu chigo o-run, wen-chi pabo gatun naaa. Manun algo in-ni, jaru jaru ko-chi-nun, neee ma-un.

Ik-cha-na, nan, chonmalo nika chooo-a, suyu shuke maira nun, iron narul ba-cho, chogun man, ne-do o-yo chulke. You are the best dear to me.

Rap: Yea, heavenly break, niga nal bomio usul-te, ne janul yunani ban-e. Kokek kanchiron ba-ran buro ni jian-ki chogun mak ochiro, oh, shigega kochan nana, banowa jankein shiganun we pa-la, fall in love, junan piono nichi manchike mimal banke-sen kaga-na.

My jiooon, kunku dunege jia-neee, nege teton mok-sori.

Ta-ga onda, nika, ne-ge-ro. Sonsi nobso chon-mal, ni moksori tuli-mion, ne sen-tan koma kondaaa. Tu nuni kokan-ko, moru geta ku-ñian yan-maaa, jale:

Ik-cha-na, nan, chonmalo nika chooo-a, suyu shuke maira nun, iron narul ba-cho. Chogun man, ne-do o-yo chulke. You are the best dear to me.

La lalara laralaaa-la. Jen boke buru-uu, inore ka-chi, onche-wa, no-rul wi-je jal-ke, you are the best dear to me, you are the best dear to me, you are the best dear to me.

Mi Amado - Park Shin Hye y Yong Jun Hyung.

Hola mi amada. Cariño.

Mi amado, cuando abro mis ojos en las mañanas pienso en ti. Mi amor, tu dulce olor, tu corazón palpitante susurra.

Estás viniendo a mí. Pretendo que no me importa decir hola, pero me congelo cuando nuestros ojos se encuentran, me siento como una tonta por alguna razón. ¿Sabes que mis sentimientos crecen día a día?

Sí, realmente me gustas. Mírame, tímidamente te estoy diciendo esto, quiero mostrarte un poco de mi corazón. Tú eres el mejor amor para mí.

Rap: Sí, una pausa celestial, cuando me miras y sonríes, mi cielo es especialmente brillante, el viento cosquillea la punta de mi nariz, tu aroma me enloquece, creo que mi reloj está roto porque el tiempo pasa más rápido cuando estoy junto a ti, enamorarse es una expresión común, pero es lo único en lo que puedo pensar ahora.

Mi todo, tu voz suave habla como un sueño.

Estás viniendo a mí. Pierdo la cabeza cuando escucho tu voz, mi corazón empieza a latir con fuerza. Cierro mis ojos, no sé, solo quiero decirte todo:

Sí, realmente me gustas. Mírame, tímidamente te estoy diciendo esto, quiero mostrarte un poco de mi corazón. Tú eres el mejor amor para mí.

La lalara laralaaa-la. Incluso estoy cantando una canción de felicidad, siempre la cantaré para ti. Tú eres el mejor amor para mí, tú eres el mejor amor para mí, tú eres el mejor amor para mí.

miércoles, 11 de marzo de 2015

LOVEY DOVEY - T-ARA - THE ROOFTOP PRINCE

Lovey dovey, canción interpretada por el grupo femenino T-ara, primeramente presentado en su mini álbum Funky Town, lanzado en enero del 2012 y unos meses después en octubre del mismo año incluyen la canción en su álbum T-ara's Best Of Best. La música y la coreografía es muy animosa y contagiante, es una mezcla de ritmo moderno con música disco. Con el tema T-ara nos muestra estar aburridas, solas, y no quieren que sus días pasen de esa forma, así que como promocionándose dicen que ellas pueden ser igual de cariñosas y acarameladas que las mujeres que tienen pareja, así que invitan a que venga un chico que la derrita, pues ya mucho tiempo que están congeladas.

Esta canción aparece en una escena graciosa y tierna del kdrama The rooftop prince, el episodio es el 4. Bak Ha perdió el dinero para completar la compra de su tienda (la hermana malvada lo robo), así que que el negocio fracasa y las fresas que con tanto esfuerzo había conseguido se quedan en sus cajas. Sus amigas Mimi y Becky junto con Yong Sool, Man Bo y Chisan desean ayudar sin que ella sepa, así que deciden vender las fresas en la calle y para llamar la atención del público pondrán música y se pondrán disfraces, así que los chicos reciben unas clases de baile, pues como dice Mimi “tienen que bailar como locos”. Todo esto es mirado por el orgulloso príncipe Yi Gak, quien no ha querido participar pero escondido está practicando su baile. Llegado el momento el perro, gato y conejo bailan en palabras de Mimi "como troncos" (duros, sin ritmo). Cuando llega el panda (supuestamente es Becky) Mimi rápidamente le pide ayuda, pone la música y ante el ritmo de Lovey Dovey de T-ara el panda comienza a bailar como loco, la gente se acerca, ríe y compra fresas. Así pasan el día y la venta está siendo un éxito cuando llega una emociona Bak Ha de ver a todos sus amigos trabajando por ella, es en ese momento que el panda no puede más del cansancio y se desmaya. Al final descubrimos que ese panda que bailaba tan locamente, tan lovey dovey era el príncipe Yi Gak, quien dejó todo su orgullo para ayudar a Bak Ha quien es su pasado, presente y futuro.

VÍDEO DEL BAILE DEL PRÍNCIPE PANDA:


VERSIÓN ORIGINAL:


Lovey Dovey - T-ara - The Rooftop Prince.

No, mutone nanun onul-do joncha-so, a-shin shinme gelgo iroke jaru-ka, uu uu, uu uu, china gage-chi.

Ba-ba china ganun-cho couple chon-ba, na-to choroke saran sul nen-te uu uu, uu uu, uu, nomuna weru-wa.

Na-do, lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, toisan joncha duchi-maaa. I-che, lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, no-nun o-di, yee, ye, oh.
Lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, norul kok chaya ne ko-ya. No-mu, ore ara porin kak, narul nugio poril. Nonun dodeche o-di ye, in nun-chiii.

Uu uu, uu uu

No, muchu-ne oncha bone nun jaru-ka, a-cho kene nado joncha-ga a-ni-mion, uu uu, uu uu, chonmal choke-ne.

Ba-ba yogi innun na chonba ra-ba, na-na onul kamun-o michon mal-do, uu uu, uu uu, uu, nomuna muso-wo.

Na-do, lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, toisan joncha duchi-maaa. I-che, lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, no-nun o-di, yee, ye, oh.
Lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, norul kok chaya ne ko-ya. No-mu, ore ara porin kak, narul nugio poril. Nonun dodeche o-di ye, in nun-chiii.

Jochaso jaru chon-i, uu uu. Na jonya meil meil, uu uu. Jodumi chonmal chonmal, no obshi na onya-so, jaruna chonmal kiro, uu uu.

Uu uu.
Na-do, lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, toisan joncha duchi-maaa. I-che, lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, no-nun o-di, yee, ye, oh.
Lovey dovey dovey oo o, lovey dovey dovey oo o, norul kok chaya ne ko-ya. No-mu, ore ara porin kak, narul nugio poril. Nonun dodeche o-di ye, in nun-chiii.

Uu uu, uu uu.

Muy Amorosa - T-ara - El Príncipe De La Azotea.

Esto es tan común, hoy de nuevo me encuentro sola, estoy tan aburrida, con el tiempo los días, uu uu, uu uu, terminaran de esta forma.

Mira, mira, mira a las parejas que pasan, yo también puedo amar de esa forma, uu uu, uu uu, uu, pero estoy tan sola.

Yo también puedo ser muy amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, no me dejes sola de nuevo. Ahora, muy amorosa, amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, ¿en dónde estás? Sí, sí, oh.
Muy amorosa, amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, definitivamente te encontraré. Alguien que me derrita, llevo mucho tiempo congelada. ¿Dónde estás exactamente?

Uu uu, uu uu

Hace demasiado frío para pasar el día sola, me gustaría si no estuviera tan sola, uu uu, uu uu, de verdad me gustaría.

Mira, mira, mírame aquí estoy, esta noche está muy oscura, uu uu, uu uu, uu, estoy tan asustada.

Yo también puedo ser muy amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, no me dejes sola de nuevo. Ahora, muy amorosa, amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, ¿en dónde estás? Sí, sí, oh.
Muy amorosa, amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, definitivamente te encontraré. Alguien que me derrita, llevo mucho tiempo congelada. ¿Dónde estás exactamente?

Estoy sola todo el día, uu uu. Estoy sola cada día, uu uu. Esta oscuridad es realmente, realmente, sin ti, yo sola, un día es muy largo, uu uu.

Uu uu.
Yo también puedo ser muy amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, no me dejes sola de nuevo. Ahora, muy amorosa, amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, ¿en dónde estás? Sí, sí, oh.
Muy amorosa, amorosa oo o, muy amorosa, amorosa oo o, definitivamente te encontraré. Alguien que me derrita, llevo mucho tiempo congelada. ¿Dónde estás exactamente?

Uu uu, uu uu.

martes, 10 de marzo de 2015

I DON'T LIKE LOVE - JUNSU - THE ROOFTOP PRINCE

I don’t like love, es cantado por Junsu uno de los integrantes del grupo JYJ, que en mayo del 2012 como solista lanza su álbum Tarantallegra, de aquí sale la canción para el kdrama The Rooftop prince. Y es que el actor protagonista Yoo Chun es parte de JYJ, así que por tanto es gran amigo de Junsu. La balada fue compuesta por Hae Sung quien también escribió la hermosa canción That woman del kdrama Secret Garden (si no la han visto la súper recomiendo). El tema fue puesto en dos ocasiones para dos parejas, Se Na y Tae Mu, así como para Bak Ha y Yi Gak.

La primera ocasión fue en el episodio 14, Yi Gak descubre las mentiras de Se Na así que rompe el compromiso, ella le echa toda la culpa a su hermana Bak Ha, así que con ese odio y resentimiento llega a su departamento donde la está esperando Tae Mu. Ella se sorprende, pero a la vez se conmueve pues a pesar de que lo trato mal él siempre estuvo a su lado. Se Na le pregunta: “¿No me odias? ¿Por qué te portas tan bien conmigo? Puedes odiarme cuanto quieras”. El protectoramente la abraza y le dice: “Yo, entiendo todo lo que hiciste. Solo nos tenemos a nosotros en este mundo. Solo tenemos que ser felices. Debemos preocuparnos el uno por el otro y apreciarnos”. Ella se siente protegida y amada, así que le dice: “A partir de ahora escuchare todo lo que me digas. Haré todo lo que me digas que haga”. Se Na acepta pasarse como la hija perdida de la presidenta, pero le pide a Tae Mu que se deshaga de su hermana Bak Ha y de Yi Gak. Él gustosamente acepta. Así esta pareja llena de trastornos, celos, envidias y venganza, que no debieron conocerse, forman un amor peligroso que les traerá mucho dolor.

La segunda ocasión en la que aparece el tema de hoy es en el episodio 15, Bak Ha y Yi Gak quieren ver los fuegos artificiales, pero solos, así que con engaños salen de la casa para que los 3 chicos no los acompañen. Esta pareja está feliz y súper enamorada, así cogidos de la mano llegan al lugar. El show de fuegos artificiales comienza, y los dos sorprendidos y muy atentos miran las luces en los cielos, de ese modo no se dan cuenta que a Yi Gak algo le está sucediendo, él comienza a desaparecer. Bak Ha cada vez que mira a su novio, lo ve normal. Ambos viven su momento, ella duda un poco hasta que se atreve a apoya su cabeza en el hombro de Yi Gak, cosa que a él lo hace sentirse emocionado. El amor de ellos es bueno, puro a diferencia de la otra pareja, pero la realidad es que Yi Gak no es de ese tiempo, y si bien la razón les decía que no debían amarse pues sufrirían, pero ellos llegaron a comprender que son a la vez el amor que quieren dejar y el único amor que quieren a su lado.


I Don’t Like Love (사랑이 싫다구요) - Junsu - The Rooftop Prince.

On ku-ro chin-ne mo-ri cho-ron ne maun so-to, chon-chon, omani tue ka-cho. Yo chu-mun chon-mal sa-nun ke-sa nun-ke a-niya, ku-ñan, ni-ka po-go shi-po.

Kaa-chiii saran, noo-ran yoya-ka, mo-ga ku-ri cho-ako jin dunchi, morukeso. Nuneee tu pal-pi nun sel-pun chu-boguuul, chan mo-di-rul i-ban-to o-tokeee?

Tan jana, ka-ko, shipun sa-raaan, to porigo, shipun ku-saraaan, kachil su-dooo juuu juuu, jo-ril, sudo ob-nun saran i-shil ta-ku-ooo.

No-man bo-mion na wa-ton busun it-kawa tu-nun, pio-chon, ki-o-gi an na-cho. Ko u-rul pu-mion wen-chi na-son sa-ran jan mion-i, i-ge, naran ma-ri eyoo.

Uu-riiin so-ro, moo-la soya due, ja-pun-ke i-ron kon-chi ku-te nun, mola chana. Kie, to-tuu li-nun ni-mok sori-gaaa, ne kilgo ji ta-rul to o-tokeee?

Tan jana, ka-ko, shipun sa-raaan, to porigo, shipun ku-saraaan, kachil su-dooo juuu juuu, jo-ril, sudo ob-nun saran i-shil ta-kuyooo.

Ne saran ikko shipun sa-raaan, ki-o ka-go, shi-pun ku sa-raaan, moru ge-sooo juuu juuu, shi-ro, ichen chon-mal saran-i shil-ta kuyooo.

Ka-yi su-dooo juuu juuu, po-ril, sudo obnun saran-i shil-ta kuyooo. I-chen sa-ran a-iii, shiro.

No Me Gusta El Amor (Odio El Amor) - Junsu - El Príncipe De La Azotea.

Igual que mi cabello enredado, el interior de mi corazón se está convirtiendo en un desastre. Estos días, vivir realmente no es vivir, yo solo te extraño.

No sé lo que era tan grandioso o tan difícil sobre amar a una chica como tú. ¿Qué hago con estos recuerdos tristes que sigo teniendo en mis noches de insomnio?

El único amor que quiero y el amor del que quiero deshacerme, no me gusta este amor que no puedo tener pero del que tampoco puedo deshacerme.

Mi boca, mis dos ojos y la expresión de mi rostro cuando reía cada vez que te veía, no recuerdo. El rostro del extraño en el espejo soy yo.

No debimos conocernos, no sabíamos de este dolor en ese entonces. ¿Qué hago con el sonido de tu voz en mis oídos?

El único amor que quiero y el amor del que quiero deshacerme, no me gusta este amor que no puedo tener pero del que tampoco puedo deshacerme.

Mi amor, mi amor el cual quiero olvidar, mi amor que quiero recordar, yo no sé, no me gusta, realmente ya no me gusta el amor.

No me gusta este amor que no puedo tener, pero del que tampoco puedo deshacerme. Ya no me gusta el amor.

sábado, 7 de marzo de 2015

VOYAGE - PARK JUNG MIN (ROMEO)

Voyage, es parte del álbum extendido (14 canciones) para el país de Japón del cantante Park Jung Min, llamado Midnight Theatre que fue lanzado en diciembre del 2012. El centro de este trabajo discográfico es el teatro, es por eso que el que canta nos es Park Jun Min sino Romeo (como él lo llama: “mi amigo”), un hombre glamuroso, lleno de misterio, que mediante su música intenta mostrar que todos tenemos un lado oscuro. De esta forma Park Jung Min intenta mostrar su crecimiento artístico y las  habilidades que tiene como actor, pues al cantar en este álbum y en el escenario se convierte en ROMEO.
Así es que en la canción voyage Romeo descubre la oscuridad en la que ha vivido, pues al encontrar el amor empieza a descubrir los colores hermosos del mundo, a través de los ojos de su chica ve la belleza que existe a su  alrededor como la cantidad de estrellas, la fuerza del mar, etc. Por eso se promete ser siempre el protector de su amada, ya que gracias a ella él vuelve a sentir las ganas y las fuerzas de vivir, de comenzar este viaje de amor.



Voyage - Park Jung Min (Romeo). 

Se-i za-ooo, shiruuu, shi-nii, chi-zu na-kiii, unaaa baran jo-uwo. Ki-mi-do me-oto shi-teee, mie-ruu seka i-ba, ko-ju la-ni utsu ku-shiii, vo-yaaa (voyage). Jare kuru umami, suyo ika-sha, sore dunmo mune-no-oo. Okuñi kisa mare-tej, e-ien nochi kai, suyo kuda kishi-meee.

Suki yoni, sa-kebu, ai-o tonight ja-ai, tonight ja-ai. Ki-ite, bo-kuwa, iku good-bye ja-ai, good-bye ja-a-ai. Suru to-i, chu usei-no, yoni sura noite. Kimi omo, sa-kebi, yami olsa i-te, jilka ri-to na-re.

Ya-mi yonooo, sukiii, ji-wooo, ut-su shita, u-naaa, bara jo-uwo, ki-mi nia uma tewaa, se-kai doi ro-ñi, ki-su kena kaa ta-jiooo, vo-yaaas (voyage).

Sukshi mokono kara-da, ara shino naka, ku-chiru to-ki ni-waaa, upia nol dare demo nai, kimio omou, shin ditsu no chi-ka-iii.

Ino rino, ki-mini, tada tonight ja-ai, tonight ja-ai. Tai-te, tabi-o, i-ku good-bye ja-ai, good-bye ja-a-ai.
Waka re-to, te-ai-jo, kuri kaesu uchi. Jon-to, no kimi, o-bo kuwa mit-su ke-ruuu.

Nani moo-so rena ka-ta koro-to, mo-bo chi-ka aa, kako-niii, teo-nooo, basu yo-ri-mo, kimi toto mo-ni aru-ku mi-ra ji-wo we-ra-buuu. Taka-laaa, tabi-waaa, suyu-kuuu.

Suki yoni, sa-kebu, ai-o tonight ja-ai, tonight ja-ai. Ki-ite, bo-kuwa, iku good-bye ja-ai, good-bye ja-a-ai. Suru to-i, chu usei-no, yoni sura noite. Kimi omo, sa-kebi, yami olsa i-te, jilka ri-to na-reee.

Voyaaas (voyage), ja-ja-jaaa. Voyaaas (voyage).

Viaje - Park Jung Min (Romeo). 

Esa constelación es como una señal, y el profundo y desconocido mar. A través de tus ojos veo el mundo, y puedo ver este hermoso viaje. Las olas embravecidas, el fuerte viento, aun así tallado en lo más profundo, dentro de este corazón hago el juramento de eternidad, te abrazo con fuerza.

En la noche iluminada por la luna grito mi amor, esta noche, esta noche escucha. Me voy, adiós, adiós. Ir como si fuera a través de un disparo fuerte. Mi llanto hacia ti se convertirá en la luz que destruye la oscuridad.

Los años de la noche oscura proyectados en lo profundo, yo no vi los colores del mundo hasta que te conocí, y viaje.

Si este cuerpo se pudre en medio de la tormenta, entonces voy a pensar en ti y en nadie más, ese es mi verdadera promesa.

Mi ruego para ti es solo abrazarte esta noche, esta noche. Me voy de viaje, adiós, adiós. Al separarse mientras repetimos el encuentro. Voy a buscar a mi verdadero yo.

Esto es diferente del momento en que no tenía miedo, más que estirara mi mano hacia el pasado, elijo el futuro, el camino junto a ti. Por tanto yo continúo mi viaje.

En la noche iluminada por la luna grito mi amor, esta noche, esta noche escucha. Me voy, adiós, adiós. Ir como si fuera a través de un disparo fuerte. Mi llanto hacia ti se convertirá en la luz que destruye la oscuridad.

Viaje. Viaje.