miércoles, 30 de noviembre de 2011

STAND BY ME - QUÉDATE A MI LADO - BOYS BEFORE FLOWERS

Hoy dejo la canción Stand By Me en español: Quédate a mi lado. Esta canción nos habla sobre la persona que no sabe amar, que es torpe, pero mientras ve a la chica que le gusta siente que se va haciendo una mejor persona, así que le pide que se quede a su lado.

Esta canción describe muy bien al líder de los F4  a Gu Jun Pyo, un chico que tiene todo es alto, guapo, elegante y rico esto último lo hace ser frio, orgulloso y violento, pero al final uno se da cuenta que es un chico cálido inocente, torpe para el tema del amor pues Jan Di llega a ser la primera y única chica en la que él se interesa.
Al principio piensa que la va conquistar con lujos, regalos caros, ropa de marca, viajes, pero todo esto lo hace de manera torpe y tosca, aunque después se da cuenta que a ella se le conquista con cosas sencillas, como una vista hermosa desde lo alto de una torre o algo preparado por sus propias manos, es ahí que el comienza a ser una mejor persona y en silencio ruega que ella lo quiera y se quede a su lado para siempre.


Stand By Me – Boys Before Flowers

Stand by me nal parabacho, ayik saranul moruyiman. Stand by me nal chikiobayo, ayik saran eso-tulyiman.

Norul bulsuro kibuni choacho, nadomole noreru bulo. Jan soiyan mirulsago shipochin, iron ne mosub shingi jan-ne. Nema umimo yege dannun date, isesan i-arum dawo (arum dawo). ¿Iron sole imul nodo nukin damion? ¿Budi chogumman kida riocho?

Together make it love, forever make it your smile. Noye janan miso gaduki. Together make it love, forever make it your smile. Iye nesonul nesonul chaba ooo.

Stand by me nar parabacho ayik saranul moruyiman ooo. Stand by me nar chikiobayo ayik saran esotungo kata.

Norural suro kaseumi toliowa, nanun guyo uko manisooo. ¿Noyege salmioshi kisu jebolka? ¿Chogu mimame taga solka? 
¿Nema rumio chomion saran gelka? Nan ayigun suchu bunde (suchu bunde). Ashikan dorumdu tada sochi buta, naesara nulki dariochooo.


Together make it love forever make it your smile, noye janan miso gaduki. Together make it love forever make it your smile, iye chogumshik chogumshik kalke ooo.

Stand by me narparabacho chumdokakawo chigo shipo ooo. Stand by me narchikiobayo chumdo mochige boigoshipo.

Nanchoo imen molasooo (choimen molaso), nugunga barabo nungeee. Abyitu nemaum mola, kudenun, kuderul, saranjee ooo.

Together make it love forever make it your smile, noye janan miso gaduki. Together make it love forever make it your smile, iye nesonul nesonul chaba ooo.

Stand by me narparabacho saran emoruchiman ooo, stand by me narchikiobayo ayik saran esotungo kata.
Quédate a mi lado – Los hombres son mejores que las flores.

Quédate a mi lado mírame por favor, aunque todavía no sé lo que es el amor. Quédate a mi lado protégeme por favor, porque aun soy muy torpe en el amor.

Mis sentimiento mejoran cuando te miro, me encuentro a mi mismo cantando. Hasta tengo ganas de comprar flores, este lado de mi es tan nuevo. Cuanto más cerca estoy de ti, el mundo se torna más bello (más bello). ¿Puedes sentir lo nervioso que estoy? ¿Podrías esperar solo un poco más?

Juntos creando amor, por siempre haciéndote sonreír. Siento que esa sonrisa me llena por dentro. Juntos creando amor, por siempre haciéndote sonreír. Ahora ven y toma mi mano.

Quédate a mi lado mírame por favor, aunque todavía no sé lo que es el amor. Quédate a mi lado protégeme por favor, porque aun soy muy torpe en el amor.

Cuanto más te conozco, mi corazón más se estremece y lo único que puedo hacer es sonreír. ¿Acaso debería intentar besarte? ¿Podré entrar un poco más en tu corazón? ¿Me acercara más a tu corazón?
¿Sera amor este sentimiento que tengo? Aun me avergüenzo (me avergüenzo). Ni siquiera di un paso hacia ti, pero sé que esperaras por mí.


Juntos creando amor, por siempre haciéndote sonreír. Siento que esa sonrisa me llena por dentro. Juntos creando amor, por siempre haciéndote sonreír. Me acercare a ti paso a paso.

Quédate a mi lado mírame por favor, quiero estar más cerca de ti. Quédate a mi lado protégeme por favor, quiero verme mejor ante ti.

No sé bien como hacer (como hacer), para empezar con esto. Aun no conozco a mi corazón, pero yo, pero yo,  te amo.
Juntos creando amor, por siempre haciéndote sonreír. Siento que esa sonrisa me llena por dentro. Juntos creando amor, por siempre haciéndote sonreír. Ahora ven y toma mi mano.

Quédate a mi lado mírame por favor, aunque todavía no sé lo que es el amor. Quédate a mi lado protégeme por favor, porque aun soy muy torpe en el amor.

24 comentarios:

  1. Gracias pola cancion me hubiera tardado mucho buscando una por una gracias... que linda

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti, por seguirme y comentar.

      Eliminar
    2. disculpa por la falta de ortografia creo que estaba muy contenta por encontrar estas canciones....me gusta esta cancion gracias

      Eliminar
    3. No te preocupes por eso, lo más importante es que estas contenta con esta entrada, y eso para mí es una alegría muy grande.
      Sígueme visitando y comentando, me encanta que por este medio pueda compartir lo que me gusta y ver que a otros también.

      Saluditos,
      Fresita.

      Eliminar
  2. soy josselyn de ecuador me encanta lo que haces escribiendo la pronunciacion de la canciones coreanas ya que soy un obsecionada en estos temas de korea me encanta boy before flowers y me parese super chevere en lo que estas haciendo....""!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Josselyn por tus bonitas palabras, me alegra mucho que te guste, te contare que esto de escribir las canciones como suenan se me ocurrió un día, ya que me gustaban y quería cantarlas, así que llego el momento en que me decidí, me puse mis audífonos para poder escuchar mejor la pronunciación y comencé, pero nunca pensé en hacerlo público, fue mi esposo que me animo a hacerlo, y ahora gracias a él puedo compartir esto con personas de mi país y de otros como el tuyo, Ecuador. Me alegra saber que de esta forma puedo acercarme a personas de distintos países. Espero seguir contando con tu visita y comentarios.

      Besitos,
      Fresita.

      Eliminar
  3. oye eres super cool sabes, por haber puesto esta cancion
    por que es mi favorita Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada, me alegra que te guste y gracias por comentar.

      Fresita.

      Eliminar
  4. fresia te AMO por poner la pronunciacion de esta cancion porque me encanta es una de mis favoritas GRACIAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada, mas bien gracias a ti por visitar mi blog y comentar.

      Saluditos,
      Fresita.

      Eliminar
  5. Me encanta :D hace poco vi boys over flowers y me encanto y me obsesione con sus canciones coreanas, Buen blog..!!!!, GRACIAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, que pena que no sepa tu nombre. Sí, Boys before flowers es uno de los mejores k-dramas incluido sus canciones, por eso en mi blog encontraras todas.

      Saluditos,
      Fresita.

      Eliminar
  6. Hola Oye no podrias subir la de B class Life de Dream High 2??

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tu pedido esta apuntado Edith, solo ten paciencia pues demoro pero no olvido. Te aviso por aquí cuando la ponga.

      Cariños,
      Fresita.

      Eliminar
    2. Hola Edith te queria avisar que ya puse la canción B class life de dream high 2, en realidad ya hace unos días comencé a poner el ost de ese kdrama, te dejo el link: http://cancionescoreanascomosuenan.blogspot.com/2013/12/b-class-life-we-are-b-dream-high-2.html

      Cariños,
      Fresita.

      Eliminar
    3. Muchas gracias!!!!! :D perdón por no agradecerlo antes n.n pero no había podido gracias c:

      Eliminar
  7. hola buenas es que me gustaria si pudieras como es la fonética( la pronunciacion en español ) de la cancion SEVERELY de FT ISLAND es que la nescesito urgente

    gracias....

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo siento por ahora no estoy haciendo nada urgente.

      Fresita.

      Eliminar
  8. podrias amm escribir la de how nice to be de Lunafly?? por favor

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por ahora Edtih no estoy haciendo pedidos, lo siento, tal vez más adelante.

      Fresita.

      Eliminar
  9. yimi. Gracias por traducir estas bellas canciones, me encantan las seires coreanas, se siente bien al verla.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Yimi, gracias por entrar al blog y darte el tiempo de comentar.

      Saluditos,
      Fresita.

      Eliminar
  10. Me encanta esa canción y aún más que ya se lo que dice en español. <3 Amo la serie es como la tercera vez que la miro, no me fastidia... tiene un no se que qué no se qué.
    Sé que unas cuantas nos encantaria tener a un Pyo cerca. ;P
    Saludos! :)

    ResponderEliminar
  11. gracias oye podrias subir la pronunciacion de la cancion the light del grupo the ark por favor la necesito y te lo agradeceria mucho

    ResponderEliminar