La canción que les dejare se llama: Planetarium, muchos la conocen por el drama japonés Hana Yori Dango, la trama como muchos saben es la misma que el drama coreano Boys Before Flowers, cuatro chicos guapos y con mucho dinero que dominan la escuela, pero la vida de ellos cambiara cuando conocen a la nueva de la escuela, una chica pobre en medio de los millonarios. Esta canción pertenece al álbum del mismo nombre, cantado por Ai Otsuka una cantante japonesa muy talentosa y reconocida en Japón. Este mini álbum fue lanzado en setiembre del 2005, teniendo un gran éxito la canción promocional de hoy, “Planetarium” gano el primer lugar en las listas de Oricon, lo que finalmente le mereció el Japan Record Award, y agregado a todo estos premios, fue incluido en el ost de la primera parte de Hana Yori Dango. Y si que tiene relación, por que como recordaran, el galán del drama Domyouji Tsukasa le gustaba mucho mirar con su telescopio los planetas, en especial Saturno, incluso por eso el collar que le regala a Makino era con un dije de este planeta, terminando la escena con unas palabras bellas. Domyouji Tsukasa le dice a Makino: “Hoy, mañana y siempre, tu serás la única chica a la que ame”.
PEDIDO CUMPLIDO ELIZABETH.
Planetarium - Ai Otsuka - Dorama Hana Yori Dango. Jiu u-su-ku-yo kaboda su-kieee te-ku ko-do mono koeto, o-ku to-bo-ku kono sora-no do-ko-ka nikimi wairu ungano. Na-suk-no o-na winido danide no-ge dash-ta konoko o-e-un, demi suk-ke-ta ano seisa na-un-de kau-bo e-te-ruk. Aenak temokio ku-o ta-to wo-te-e onashi shia semo mitai mun-ga-a. Ano kaori to-to-mo ni-ja na-biga pa-to shira-kuuu. Iki taaa-i-yo kimi noto koro-e ima-suuu guka keda shite i-ki ta-i-yo. Maa ku-ra-de nanimo mienei, kowa-ku temo tai cho-obuuu. Kasoeee ki-le nai goshi soraga imamo su-toko koni aru nunayo. Naka na-i-yo mukashi kimito nite kire-i nasora data kalaaa. A-no mi-chi-ma dejilbi ku-ku-chu no-ne kamimi nino koru e-yo ki-me chi-buuu nino kage bomi suk-me teo mo-no de-sho. Chimo kama karana ijaksu nano-niii seksu naiki mochi bukura nun-dakuuu. Dona nio-mo ta-te ki-mi wa-amo ine-iii. Iki taaa-i-yo kimi noso ba-ani chi-sa ku-temo chi-misa kute-emo ichiba u-ni kimiga sukidayo suyo-ku ila le-luuu. Nega i-bo-na ga-re boshi ni-i so-to to-na temita kele-edo. Naka na-i-yo to-odoku da-no kire-i na-aso naniii. Anak tona kio kuwo tato wo-oteeek, ona chisi asebon mita-i nun-taaa. Ano kaori toto moni ja-nan bi-ga pa-to jira-kuuu. Iki taaa-i-yo kimi noto kono-e chi-sa-na te-bo nikiri shi-mete. Naki ta-i-yo so-re-ba so-ra-ba ki-re-i-na so-la ka-akaaa. Nega i-bo-na ga-le boshi ni-i so-to to-na temita kele-edo. Naki ta-i-yo to-do kana i-o-mo i-woto no-sara-niii a-a-aaa aa-a a-a-aaa aa-a a-a-aaa aa-a a-a-a. Planetario - Ai Otsuka - Dorama Hana Yori Dango. El sol se oculta y las voces de los niños se vuelven lejanas, se que estas en algún lugar, lejos, bajo este cielo. En el final del verano nos escapamos y encontramos ese parque, de alguna forma aún recuerdo aquella constelación. Aunque no nos veamos, quiero que seas feliz al igual que como te recuerdo. Recuerdo aquel aroma y los fuegos artificiales explotando. Quiero ir hacia donde estas, quiero correr hacia ti. Aunque no pueda ver nada en esta oscuridad, aunque tenga miedo estaré bien. El cielo con incontables estrellas está aquí para siempre. No llorare, porque el cielo que vi contigo era hermoso. El sonido de tus pasos por aquel camino resuena en mis oídos, pero solo puedo ver mi enorme sombra. Aun así nada ha cambiado, ni siquiera estos dolorosos sentimientos. No importa cuánto lo piense, tú ya no estás aquí. Quiero ir hacia donde estas, puedo ser pequeña, puedo ser pequeña, pero eres la persona que más amo, así que puedo ser fuerte. Suavemente intento decirle mi deseo a una estrella fugaz. No voy a llorar por el hermoso e inalcanzable cielo. Aunque no nos veamos, quiero que seas feliz tal como te recuerdo. Recuerdo aquel aroma y los fuegos artificiales explotando. Quiero ir hacia donde estas, quiero que tomes mi pequeña mano. Quiero llorar, ese era, ese era un hermoso cielo. Intente suavemente decirle mi deseo a una estrella fugaz. Quiero llorar, estos sentimientos no te alcanzaran en el cielo.
La canción de hoy se le conoce como: MoMo y también conocida como: El silencio de tu amor, del drama taiwanés Together Superstar Express. Esta canción es cantada por Jiro Wang uno de los integrantes de la banda Fahrenheit y quien en el drama hace de Mars un talentoso cantante quien por noticias negativas en la prensa ha visto su fama afectada, tanto que es abandonado prácticamente a su suerte por su agencia. Viéndose prácticamente en la miseria se ve obligado a buscar un lugar barato donde vivir, ahí conoce a Chen Mo Mo (actriz Rainie Yang), una chica buena, responsable, soñadora, se preocupa poco por su aspecto, y mantiene una relación casi nula con el exterior, pues padece de agorafóbia el miedo a los lugares donde no se puede recibir ayuda, por eso Mo Mo tiene miedo a los espacios abiertos. El encuentro de esta pareja cambiara sus vidas, quienes poco a poco se irán haciendo amigos y naciendo entre ellos un amor que al principio no reconocerán. Justamente la canción de ahora se la canta Mars a la chica, allí juntos en un espacio abierto (un auditorio), con mucha gente mirándolos, él decide declarar públicamente su amor a Mo Mo.
Mo Mo - Jiro Wang - Drama Together Superstar Express. Choso yike meyo-tan de-won-chi, wokan-chu wopie-lo ¿oshei-yon wopie-lo? Yumo tashi yi-ke meyo-dan dawon-ti, chu-peine chikai-lo chutanda chikai-lo. Meiso kuo-laaaya-ya jaaa-iyaaai. Tei-chooo kobieron budon-daaa duidai, misun cheboya wochi-da miteiwo yo-to jaaa-ooo. Manma-yeee chofan ai chaucho dochu sha-la, shonshon-da sai shinli meiron kandu shu-lai, anchido tanchu egicho tou-sai, shili momo-deee. Mamal-do chofen ai ichin biencho gi-lai, shenshen-do shouro lichi rowo chouma chi-dai, puyon-sho wochun ñongo min-dai, luli momo-de aaai. Choso yike meyo-tan de-won-ti, wokan-chu wopien-lo ¿shei-yon wopien-lo? juuu. Yama tashi i-ke meyo-dan dawon-ti, chu-peine chikai-lo chutanda chikai-lo. Meiso ku-laaaya-eyaeee. Ta-sho kobieron budon-daaa tuibai, misun chebo-ra wochi-ra miteiwo yo-to jaaa-ooo. Manma-de chofan ai chaucho dochu sha-la, shonshon-da sai shinli meiron kandu shu-lai, anchido tanshu gicho tou-sai, shili momo-deee aaai. Manma-da chofen ai ichin biencho i-lai, shenshen-do shouro lichi rowo shouma chi-dai, puyon-sho wochun ñongo min-bai, uli momo-deee. Weila deme i-cheee, bukua fasu shooo-mona ¿punan-sha kei wo-naaa? (shei kei wo-na). Ñau ñunñun tei sho-ni sobu shemi shidau suei-jooo wooo. Manma-da chofen ai shosho ne-chu sha-lai, shonshon-da sai shinli meiron kandu shu-lai, anchido tanshu gicho tou-sai, shili momo-deee. Manma-da chofen ai ichin biencho i-lai, shenshen-do shouro lichi rowo shouma chi-dai, puyon-sho wochun ñongo min-bai, uli momo-deee aaai. El silencio de tu amor - Jiro Wang - Drama Together Superstar Express. Esta es una pregunta sin respuesta, siento que cambie ¿Quién me hizo cambiar? Desde el principio fue una pregunta sin respuesta, a pesar de todo la resolviste de una manera tan simple. Al fin llegaste. Con una conversación distinta de los demás, no me dejaste saber lo bien que te sientes cuando estás conmigo. Poco a poco el amor tranquilamente vive aquí, en el fondo de mi corazón donde nadie más puede verlo, tranquilamente estará siempre aquí, el silencio de tu amor. Poco a poco mi amor se ha hecho dependiente, a la sonrisa de tu rostro y me llenas de esperanza, espero que algún día sea capaz de entender, el silencio de tu amor. Esta es una pregunta sin respuesta, siento que cambie ¿Quién me hizo cambiar? Desde el principio fue una pregunta sin respuesta, a pesar de todo la resolviste de una manera tan simple. Al fin llegaste. Con una conversación distinta de los demás, no me dejaste saber lo bien que te sientes cuando estás conmigo. Poco a poco el amor tranquilamente vive aquí, en el fondo de mi corazón donde nadie más puede verlo, tranquilamente estará siempre aquí, el silencio de tu amor. Poco a poco mi amor se ha hecho dependiente, a la sonrisa de tu rostro y me llenas de esperanza, espero que algún día sea capaz de entender, el silencio de tu amor. Cada día en el futuro, no importa lo que suceda ¿podrás darme este amor algún día? (este amor algún día). Quiero estar a tu lado por siempre y ser tu guardián algún día. Poco a poco el amor tranquilamente vive aquí, en el fondo de mi corazón donde nadie más puede verlo, tranquilamente estará siempre aquí, el silencio de tu amor. Poco a poco mi amor se ha hecho dependiente, a la sonrisa de tu rostro y me llenas de esperanza, espero que algún día sea capaz de entender, el silencio de tu amor.
Hola, quiero decir desde un comienzo que en las dos canciones de hoy no encontraran la letra al español, es por eso que decidí ponerlas juntas en una misma entrada. Busque la traducción por todos lados y de todas las formas pero nada, tal vez más adelante si por ahí alguien se apiada de nosotros y lo pone aunque sea en inglés podamos tenerlo al español. La canciones son: Afterwards y In a World Without You, ambas del drama taiwanés Absolut Perfect Boy Friend, solo alguito que puedo decirles de la letra de “Afterwards” es que habla sobre el amor no correspondido que siente un chico por su mejor amiga.
Ahora sobre los que cantan estas canciones, él que canta “In a World Without You”, solo sé que se llama Dennis Sun, si alguien sabe algo más de este chico avíseme por favor para ponerlo en el blog. Del que canta “Afterwards” puedo contarles que además de cantante es actor y se llama Anthony Neely, como verán por la foto el chico no tiene rasgos taiwaneses y es que su padre es estadounidense y su madre es taiwanesa. Anthony nació en los Estados Unidos y no se dice la razón pero después de terminar la universidad (se especializo en psicología y teatro) fue a Taiwán, allí en el 2009 participa en el concurso de canto One Million Star, donde causo gran sensación pues obtuvo la máxima puntuación (25 puntos) además de eso marco un record en este concurso pues sobre la puntuación ya ganada le aumentaron 33 puntos, esto más o menos nos da una idea de lo talentoso que es Anthony Neely, quien en febrero de este año participo en la película taiwanesa The Soul of Bread, habrá que verla.
Y hoy también les dejo: Obviously, también del drama taiwanés Absolut Perfect Boy Friend, esta canción la canta Olivia Ong, una cantante y actriz singapurense que para el 2009 firmo para una compañía musical de Taiwán, desde allí esta mujer se ha hecho muy conocida en ese lugar, y por lo que he visto en otros países también es muy querida, tengo que decir además que tiene una voz preciosa, dulce y calmante. Les contare que para la traducción al español la tuve muy difícil, busque y busque y no encontraba nada, llegue a pensar que esta vez no podría ponerles traducción, pero quise dar una buscada más hasta que por fin en un solo lugar la hallé en inglés, así que gracias a mi querido esposo que es el experto en inglés les puedo dejar esta canción con su letra en español, espero les agrade. PEDIDO CONCEDIDO PATTY.
Obviously - Olivia Ong - Drama Absolut Perfect Boy Friend. Uuuu uu. Ien-chin-nin nin-bio jai-chiiin-chu, weiri sai non-lu le-chin sai bo-leiii. Er-duo min-ni yo-ja do-chuuu-we, shei do-tan shi-irowo bu-yon shueiii. Wo-mi ni-niche dakuche datan cho-shei shin-tio kapolai kau-kuin. Shau ye-buuu duei, pu-ye-buuu duei, mi-nan cho-bu ma-ne. Mi-ni wo-chaaa nan-ne sho-u fai-fe. Shou ye-buuu duei, wan-ge-buuu duei, shin-sha duei kuaron duei. Kooo-mu-wiii i-wei wuooo nei-teiii ii. Ien-chin-nin nin-bi-wo jai-chiiin-chu, wuni ansha bugo dienli tau-tei. Er-duo min-mi yo-ja do-puuu-re, enshe ne-na pudo bion-ne shi-fei. Wo-i ten-jue-ju shewan mei dena ka-shei shen-she keto na-nu juei. Shau ye-buuu duei, ku-ye-buuu duei, mi-nan cho-bu ma-ne. Mi-ni wo-chaaa nan-ne sho-u fai-fe. Shou ye-buuu duei, wan-ge-buuu duei, shin-sha duei kuaron duei. Kooo-mu-wiii i-wei wuooo nei-teiii jiii turu-tu tururu uuu. Shau ye-buuu duei, o-ne-buuu duei, shin-she due kuaron duei. Kooo-neniii i-wei wuooo nei-teiii. Ien-chin min-mi biwo jai-shiiin-chuuu. Obviamente - Olivia Ong - Drama Absolut Perfect Boy Friend. Mis ojos me estaban diciendo muy claramente, a quien debía dejar esas lagrimas maravillosas. Mis oídos habían acordado a quien yo le daría toda la noche sin dormir. A sabiendas y obstinadamente esperada, el latido del corazón que nunca llega. No pude reír ni pude llorar su tipo de imperfección. Pero yo era demasiado perezosa para preocuparme. No podía pensar ni olvidar, mi mente estaba en confusión. Pero sabía que pensé que no estaba borracha. Mis ojos me estaban diciendo, obviamente, muy claramente, que sus ojos no eran lo suficientemente cautivadores. Mis oídos habían acordado que no iban a dejarse engañar por esta falsa suplantación de ti. Sin duda encontraré un chico perfecto cuyos sentimientos cambien de un momento a otro. No pude reír ni pude llorar su tipo de imperfección. Pero yo era demasiado perezosa para preocuparme. No podía pensar ni olvidar, mi mente estaba en confusión. Pero sabía que pensé que no estaba borracha. No pude reír ni pude llorar, mi mente estaba en confusión. Pero sabía que pensé que no estaba borracha. Mis ojos me estaban diciendo muy claramente.
Hola, ante todo quiero decirles que siento mucho no haber escrito nada toda esta semana, recién hoy en la noche tengo un poco de ganas y fuerzas para escribir. El motivo, es que la enfermedad ha tocado la puerta de mi familia, me entere hace unos días que mi padre que amo con todo mi corazón, tiene un tumor maligno en el único riñón que le queda, como comprenderán eso ha sido un golpe muy duro y ha ocupado mi mente completamente, en estos momentos estamos haciendo todo lo posible para que sea operado rápidamente, así que en eso estoy. Además, mi hermana en estos días también ha tenido que ser hospitalizada, pues uno de los cálculos que tiene en la vesícula se le ha ido por otro conducto (el colédoco), lo que le estaba causando mucho dolor, así que y yo he tenido que hacerme cargo de mi sobrina de dos años. Así que como verán estos días han sido muy tensos y complicados, pero no por eso se me han terminado las ganas de seguir con este blog o de complacer sus pedidos. Espero que a pesar de todos estos días sin haber colocado nada, pueda seguir contando con sus visitas. Y ahora sí, siguiendo con sus pedidos les dejo: Perfect Heartbeat, del drama taiwanés Absolut Perfect Boy Friend, espero les guste. PEDIDO HECHO PATTY.
Perfect Heartbeat - Drama Absolut Perfect Boy Friend. Uuuu. Wei shokau tunyon chondon suei-yaaa. Jion bau keise yan-shon shou-san-yaaau. Wopodin su-taaa, ni-chu son-shooo jani suipi teido sin-cha. Anshusu taida shinfollo shujio chan nide tai-jio. Mopuba chu-taaa yuleile wi-taaa. Chuba chowa meire inso taiwa puchi sanso ta-ra wo owo. Mopuba chu-taaa sinsei ro wi-daaa. Yosa weira pura yejeo tu-sha rion wo-sunso kin-mio ooo woo, shien saide shi-chau. Shinshe gai son-dan yan-ni-shu-daaa owou, jai shiwo chuchi tomei ru-liaaa wou. Shusu-chi taicho luju tin-tao, pisi che-chan su-da-sin tau. Woman nunbu-na, tai puya chi-chao, che-chudo pio-miooo. Mopuba chu-taaa yuleile wi-naaa. Chuba chowa meire inso taiwa puchi sanso ta-ra wo owo. Mopuba chu-taaa sinsei ro wi-daaa. Yosa weira pura yejeo tu-sha rion wo-sunso kin-mio ooo woo, shien saide shi-tauuu. Looo, looo mikeire shi-taun, looo, looo. Mi-su-so weira pura yejeo tu-san sun-sai wola kon-ja wooo uwooo. Mopusha chu-taaa, chi-pobo chun-giooo, chu-son tu-me airi gimio chu-so no-nan wo-ni sin-cha wo owo. Wo-meise yin-yaaa uuu aaa. Latido perfecto - Drama Absolut Perfect Boy Friend. Con tristeza veo como tus ojos me sonríen. Como tus manos se juntan como para abrazarme. Ya comprobé, que he creado algo similar a los latidos del corazón. Pero el mundo es demasiado grande y a veces la felicidad se esconde muy bien. No tengo miedo en conocer el sabor de las lágrimas. Me temo que estos ojos perfectos no puedan disfrutar de ese sabor y no me dolerá wo owo. No tengo miedo en conocer el sabor del dolor. Aunque en el futuro no estés al menos déjame un segundo hoy woo, disfrutar de un latido del corazón. Ten cuidado de la forma en que me dirás, que ya no me esperaras. Hay demasiado ruido en este mundo como para escuchar a los demás, y a los verdaderos latidos del corazón. Que no te importe, que termine, en la oscuridad. No tengo miedo en conocer el sabor de las lágrimas. Me temo que estos ojos perfectos no puedan disfrutar de ese sabor y no me dolerá wo owo. No tengo miedo en conocer el sabor del dolor. Aunque en el futuro no estés al menos déjame un segundo hoy woo, disfrutar de un latido del corazón. Looo, looo un latido del corazón, looo, looo. Aunque en el futuro no estés, hoy en estos momentos estamos muy bien wooo uwooo. No importa saber el final, aunque solo te ame por un segundo, deja que mi corazón perfeccione un latido del corazón wo owo. Por un segundo.
Ayer les deje la canción que abre el drama taiwanés Absolut Perfect Boy Friend, ahora les dejo la canción que cierra cada capítulo, se llama: Pretend We Never Loved. Quien la canta es el protagonista del drama, el actor Jiro Wang, quien hace del robot Wan Ni Te, por ahí leí que este chico es muy deportista, llega a pasar hasta cinco horas a la semana en el gimnasio, y en este drama sí que se nota los frutos de tanto ejercicio ¿no es verdad? Ahora hablando acerca de la canción “Pretend We Never Loved”, diré que la música, voz y letra es muy buena, pero me deja ver un final no muy feliz para este drama, pero creo que es lo esperado, pues tener como novio a un robot, casarse o vivir para siempre juntos, sería ya demasiado irreal, a no ser que mágicamente como pinocho se convierta en un “hombre de verdad”. ¿No lo creen? Pero bueno nunca se sabe, pues los escritores pueden hacer lo que quieran con su historia, yo solo digo que por lo que dice la canción pareciera reconocer el final, pero igual hay que verla para saber.
PEDIDO CONCEDIDO PATTY.
Pretend We Never Loved - Jiro Wang - Drama Absolut Perfect Boy Friend. Mei-yon lein, bleijo yenko sudo sala sooou. Nishan yaudo wochon de-to, pien tin-bo disousa tai bin-dooou. Mei shenko chalbio tesu shin-cho diosan kooou. She-lai ban-booo che-tuan tin-liooo, bien sofei buchiso bunan-kooo, lu-go. Shu-lejui diii-meio, sei jue misin aaai youyo, ¿lio chus-leiko kon-kul genso mooo? Sai lo-wooo, blen-lowooo, bagua toudo sise tensi-cho. Tishi aiwo mei yose-kuo fan-gansa wo wo uwo. Chinwo lowo, sinso sewooo, sin-le chaso woman mei ai-go. Mesin sanwo, bieko lian-wo, fan-son wo-so ulai-bu juaitooo. Mei-yon lein, bleijo yenko sudo sala sooou (sala sou). Nishan yaudo wochon de-to, pien tin-bo disousa tai bin-dooou. Mei shenko chalbio tesu shin-cho diosan kooou (diosan kou). She-lai ban-booo che-tuan tin-liooo, bien sofei buchiso bunan-kooo, lu-go. Shu-lejui diii-meio, sei jue misin aaai youyo, ¿lio chus-leiko kon-kul genso mooo? Sai lo-wooo, blen-lowooo, bagua toudo sise tensi-cho. Tishi aiwo mei yose-kuo fan-gansa wo wo uwo. Wan lowo, sinso sewooo, sin-le chaso woman mei ai-go. Mesin sanwo, bieko lian-wo, fan-son wo-sooo ulai-bu juitooo woo woo woo woo. Sai lo-wooo blen-lowooo, bagua toudo sise tensi-cho. Tishi aiwo mei yose-kuo fan-gansa wo wo uwo. Wan lowo, sinso sewooo, sin-le chaso woman mei ai-go. Mesin sanwo, bieko lian-wo, fan-son wo-sooo ulai-bu juitooo. Pretende que jamás nos amamos - Jiro Wang - Drama Absolut Perfect Boy Friend. No hay lágrimas, porque mis ojos están totalmente húmedos y oxidados. Que quieres entender realmente, desafortunadamente aun mis manos están muy heladas. Nunca pensé que este corazón de acero tendría heridas. Quien me ayudara a cortar la corriente eléctrica, como un objeto inútil al menos no me sentiré triste. Si guardo los recuerdos es inútil, quien creería ciegamente en la utilidad del amor, ¿qué estoy haciendo en este espacio vacío? Hazme a un lado, lánzame lejos, lánzame al fin del mundo. Seguir amándome no tendrá ningún resultado por el contrario solo será un tormento. Por favor olvídame, por favor ayúdame a logar esto, intenta pretender que nunca nos amamos. No te sientas mal por mí, no me compadezcas, de todos modos nunca me duele. No hay lágrimas, porque mis ojos están totalmente húmedos y oxidados. Que quieres entender realmente, desafortunadamente aun mis manos están muy heladas. Nunca pensé que este corazón de acero tendría heridas. Quien me ayudara a cortar la corriente eléctrica, como un objeto inútil al menos no me sentiré triste. Si guardo los recuerdos es inútil, quien creería ciegamente en la utilidad del amor, ¿qué estoy haciendo en este espacio vacío? Hazme a un lado, lánzame lejos, lánzame al fin del mundo. Seguir amándome no tendrá ningún resultado por el contrario solo será un tormento. Por favor olvídame, por favor ayúdame a logar esto, intenta pretender que nunca nos amamos. No te sientas mal por mí, no me compadezcas, de todos modos nunca me duele. Hazme a un lado, lánzame lejos, lánzame al fin del mundo. Seguir amándome no tendrá ningún resultado por el contrario solo será un tormento. Por favor olvídame, por favor ayúdame a logar esto, intenta pretender que nunca nos amamos. No te sientas mal por mí, no me compadezcas, de todos modos nunca me duele.
Hola, debido a un pedido muy especial voy a poner algunas canciones taiwanesas, estas son del drama Absolut Perfect Boy Friend o Absolute Boyfriend, empezare por la canción que abre este drama y se llama: Mr. Perfect. Yo nunca la he visto, pero averiguando por aquí y por alla, puedo contarles que la historia tiene 13 capítulos llenos de comedia, romance y ciencia ficción. La protagonista se llama Xiao Fei, este es interpretado por la actriz coreana Koo Hye Sun, si, Jan Di de Boys Before Flowers, quien es una chica sin suerte en el amor, su sueño es tener un novio, ese día llegara cuando conoce a un señor a quien le devuelve su celular perdido, él muy agradecido le dice que le pida lo que sea, y ella sin hacer mucho caso pide un “novio”, él le da una tarjeta con una página web donde como jugando Xiao Fei llena las cualidades que debe tener su novio perfecto y es así que llega a su casa Wan Ni Te, interpretado por Jiro Wang quien pertenece a la banda Fahrenheit (de esa banda me gusta Calvin Chen), quienes son los que interpretan la canción de hoy. Bueno Wan Ni Te es una máquina, si un robot, pero que en apariencia se ve como un chico (de ahí viene lo de ciencia ficción), él tiene todas las cualidades que Xiao Fei quería, entre ellas que fuera guapo, buen cuerpo y lo más importante que este perdidamente enamorado de ella. Ahora Xiao Fei está entre dejarse llevar por un sueño, es decir tener el novio perfecto aunque sea un robot, o darse cuenta del amor que siempre le ha tenido su vecino y amigo Yan Zong Shi (actor Kun Da). Interesante la trama, como se habrán dado cuenta han puesto una actriz coreana, al lado de puros actores taiwaneses, de vez en cuando se ven esas mezclas, la pondremos en la lista de las que faltan ver. Ahora si deléitense con la canción que abre Absolute Boyfriend. PRIMER PEDIDO CONCEDIDO PATTY.
Mr.Perfect - Fahrenheit - Drama Absolute Boyfriend. Mr perfect chusuwo, weile ai ejusi, bechu nei you leidi, chusa kanni junkashin. Kuecho chun- ni du-shin, buya youyu, chin-fan-shin, woli-chin tenbu-chi chuen-ño she-ña wodo mei-ri. Imiobi ji-wan son-su-taaai (a-a-aaa), saran chosu deini chun-aaai (a-a-aaa). Chi-juan mi-tui wo-de i-laaai (a-a-aaa a-a-aaa). Rro-mi mei tun-ten tain. You chushu wen-cho, you tin-ten mon-don. You shu-ni da-mo you nanteni zo-mon. You weini che-yo, you rion ni-shin-don. You shime-yo you shididi yin-shou. Mr perfect tai aini-ni chun-de tai shi-nin. Kuakei te-ai-chi, wan meide aibu kese-yi. Wou weile-li lansi-chi binchi-prin, bunon you shia-si yin-wei dui shou she-ni. Tudon ni neishin duen si-daaa (a-a-aaa) kan shuani sin-ja depun paaai (a-a-aaa). Buye i-ni duewo chon-baaai (a-a-aaa a-a-aaa) aishi yushun chulai. You chushu wen-cho, you tin-ten mon-don, you shu-ni da-mo, youba peni cho-mon. You weini che-yo, you rion ni-shin-don, you shine-yo, you shinini yin-shouuu. So-ni-na mr perfect su-mei ni-yi ga-yaaa. Tuan su-de wan-mei shin-ya wooou-wooo uwooo iii. (Kai-mo) ooouuu wooo. Wo aide tai sho-kuaaa. You chushu wen-cho, you tin-ten mon-don, you shu-ni da-mo, you nanteni zo-mon. You weini che-yo, you rion ni-shin-don, you shime-you, you shemedi in-shou. You chushu wen-cho, you tin-ten mon-don, you shu-ni da-mo, you nanteni zo-mon. You weini che-yo, you rion ni-shin-don. Lei sho-ñowo mide mr perfect. Sr. Perfecto - Fahrenheit - Drama Absolut Perfect Boy Friend. Soy el señor perfecto, respiro solo de amor, no permitiré que llores, solo quiero verte feliz. Rápido deja ir a tu corazón, no dudes, no te preocupes, no puedo esperar más para mostrarte mis encantos. Un Segundo se convierte en mil expresiones, mi deber es adorarte. Me gusta cuando dependes de mí. Hare todos tus días maravillosos. Soy maduro, y al mismo tiempo inocente e ignorante. Soy tu sueño y además la compañía de tus sueños. Puedo borrar tu luto, y conmover tu corazón. Puedo ser tu empleado domestico y cambien tu héroe. El señor perfecto te ama, amante perfecto e increíble exclusivo solo para ti. Por ti me permito ser el mejor, es imposible ser defectuoso porque mi socia eres tú. Expectativas por alistar en lo profundo de tu corazón, eso se puede ver a través de tus íntimos deseos. No me importa que tu amor y admiración recién hayan nacido. Soy maduro, y al mismo tiempo inocente e ignorante. Soy tu sueño y además la compañía de tus sueños. Puedo borrar tu luto, y liberar tu corazón. Puedo ser tu empleado domestico y también tu héroe. Ser tu señor perfecto solo para ti, amante perfecto y exclusivo. Te amo hasta el desborde. Soy maduro, y al mismo tiempo inocente e ignorante. Soy tu sueño y además la compañía de tus sueños. Puedo aliviar tu luto, y liberar tu corazón. Puedo ser tu empleado domestico y también tu héroe. Soy maduro, y al mismo tiempo inocente e ignorante. Soy tu sueño y además la compañía de tus sueños. Puedo aliviar tu luto, y liberar tu corazón. Ven a disfrutar de tu señor perfecto.