jueves, 30 de enero de 2014

WHEN I CAN'T SING - SE7EN - JB - DREAM HIGH 2

When I Can't Sing llegue a conocerlo porque lo escuche en Dream High 2 en la voz del personaje JB, esta canción originalmente es interpretado por el cantante coreano conocido como Se7en. El tema fue creado por Park Jin Young (que hace del maestro de inglés en el kdrama), quien escribió la canción para sí mismo, pero dicen las informaciones que cuando Se7en la escucho no paró hasta que Park Jin Young se lo dio, y así fue como se realizó la primera colaboración de dos grandes compañías discográficas como lo son YG Entertainment (compañía a la que pertenece Se7en) y JYP Entertainment (del cual es dueño Park Jin Young).

La canción la escuchamos en el capítulo 8, cuando JB busca en su pueblo a Hae Sung para convencerla de que regrese a la escuela Kirin, él le devuelve su cubo rubick que hace dos años cuando estaba triste por la muerte de su padre una chica se lo obsequio, JB ahora recuerda que esa chica fue Hae Sung y ahora él quiere ayudarla y darle las fuerzas que necesita para no renunciar a su sueño. Hae Sung no cede y cuando se dispone a irse JB de impulso le dice “me gustas”, ella le responde como su fan: “tu también me gustas desde que te vi en tu debut por primera vez”, él le dice que no le gusta como fan, sino que solo le gusta, ella solo lo toma como una broma de su parte, así que JB frustrado y nervioso porque no entiende sus sentimientos toma por error un poco de vino y se queda dormido en el regazo de Hae Sung, cuando despierta JB es ahora la chica quien se ha quedado dormida escuchando música, él curioso desea saber que escucha y se da con la sorpresa que es una canción que describe exactamente su situación: él un cantante, ella una fan que lo ama, la pregunta es: si dejara de cantar ¿me seguiría amando como hasta ahora?

VERSIÓN DREAM HIGH 2:



When I Can't Sing - JB - Dream High 2.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su rin-ni?

Pamione nao onune mosubi, chinchane yonbuga aniii rango nal-go i-nun-yi? (al-go i-nun-yi?). Shasin gannon chinu ne mosubi, naldo bura nage jaaa-nungo nalgo inun-yiii? (al-go i-nun-yi?). Juario anyo miok soge, soi-nun mosu pi-e, chinan gu-rin-ya gayigo isooo oo.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni.

Nonun nal saran anda jashiman, niga saran anun-ge chonmal nega ma-nun-yi oou (ne-ga ma-nun-yi). Naege pane tago ja-shiman, norul banage jange yonmal nega manun-yi ii (ne-ga ma-nun-yi). Niga naye pumane, angio nel bara bolte, i-ron chi-mu nurago shipo oo.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni oo.

Onyenga noge due ge-chi (ou gedue gechi), chanso soriga chu-ro-dun, mureru nerio waso, jo ooee. Ne okega choyi mionso (okega cho-shigo), kogega tolgo shil-teee (kute-go), neyope (ne yope), niga so-i-su nonyi?

Nega modun-go i-rodo, nein kiga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, neyope isoyu su-ri keni, muko shipo.

VERSIÓN ORIGINAL:


When I Can't Sing - Se7en.

JYP and Se7en.

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro choto, toisan durel mo-tago, tarun chigobul ka-shoto.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni?

Pamione nao onune mosubi, chinchane yonbuga aniii rango nal-go i-nun-chi? (al-go i-nun-chi?). Chashin gannon chinu ne mosubi, naldo bura nage jaaa-nungo nalgo inun-chi-i? (al-go i-nun-chi?). Juario ancho miok soge, soi-nun mosu pi-e, chijan gu-rin-ya gasigo isooo oo.

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro choto (nega), toisan durel mo-tago (ja aa), tarun chigobul ka-shoto. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni?

Nonun nal saran anda jachiman, niga saran anun-ge chonmal nega ma-nun-chi? oo (ne-ga ma-nun-chi?). Naege pane tago ja-shiman, norul banjage jange yonmal nega manun-chi ii? (ne-ga ma-nun-chi?). Niga naye pumane, jangio nal para bolte, i-ron chi-mu nu-jalgo shipo oo.

Nega modun-gol i-rodo (mañia), nein kiga toro choto (toro shoto), toisan durel mo-tago (jauu), tarun chigobul ka-shoto. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni oo.

Onyenga noge due ge-chi (ou gedue gechi), chanso soriga chu-ro-dun, muderu nerio waso, jo woo. Ne okega choyi mionso (okega cho-shigo), kogega tolguo shil-teee (kute-go), neyope (ne yope), niga so-i-su lonchi?

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro shodo, toisan norel mo-tago, tarun chigobul ka-yodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, neyope isoyu su-ik keni? Muko shipo.

Cuando no pueda cantar - Se7en - JB.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

La apariencia que doy en la pantalla, ¿sabes que en realidad no soy completamente yo? (¿lo sabes?). Mi apariencia llena de seguridad, ¿sabes que me hace aún más ansioso? (¿lo sabes?). Al estar de pie bajo las brillantes luces, detrás de mí se forma una espesa sombra.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

Dices que me amas, pero ¿realmente “soy yo” a quien tu amas? (¿lo soy?). Dices que te has enamorado de mí, pero ¿realmente “soy yo” el que ha hecho que te enamores de mí? (¿lo soy?). Cuando estas en mis brazos, mirándome, quisiera hacerte esas preguntas.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

Algún día, el día llegará (el día llegará), en que los aplausos disminuyan y baje del escenario, en que mis hombros se hagan flácidos (hombros flácidos), que mi cabeza se agache, (aun entonces), ¿estarás de pie a mi lado?

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Podrás seguir a mi lado por quién soy? Quisiera preguntártelo.

martes, 28 de enero de 2014

COVERED UP THE ROAD - HYORIN Y JI SU - YOO JAE HA - DREAM HIGH 2

Covered up the road, aparece en Dream Hihg 2, en las voces de Nana (actriz Hyorin)  y Hong Joo (actor Kim Ji Su), pero la canción originalmente la interpretaba Yoo Jae Ha, un cantante del año 87, de quien su música es descrita como “poesía, teñida de tristeza y melancolía”, él solo tuvo la oportunidad de lanzar un álbum, pues a los 25 años murió en un accidente automovilístico.

Haciendo memoria la canción la escuchamos en el capítulo 5, el director de la escuela Kirin, ha anunciado que debido a las quejas por la distribución de los dormitorios, se ha decidido reorganizarlos, para eso se utilizará la próxima evaluación mensual que se realizará en parejas. Para este proyecto las dos mejores voces de la escuela se juntan Nana Y Hong Joo. Llega el día de las presentaciones y el director Lee les salta la bomba, esta no será una evaluación sino una audición, además la pareja que hasta ese momento ha sido un aliado ese día se convierte en rival, pues uno de los dos sera eliminado y pasará a la peor clase con horarios y sesiones de práctica por separado. Esto pondrá nerviosa a Nana a quien ya le esta fallando la voz por momentos, así que cuando les llega su turno, canta hasta la parte que le corresponde a su compañero, Hong Joo se da cuenta pero tanto quiere a la chica que lo pasa por alto y la sigue en el coro, como es lógico él pierde, pero nosotros ganamos con la canción y las voces hermosas de estos chicos.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Covered Up The Road - Hyorin y Jisoo - Dream High 2.

Po-el-tun mal-tu, ka-mul ko-ri-nuuun, an-ge so-ke sa-jiiin-giiil. Cha-pil-tun mal-tu, morocho ka-nuuun, mu-chi ke-ba katuuun kiiil.

Ku odi esooo, nal, kidari nun-chiii, tu-lobo de-dooo, cha-chiiil-su job-ne.

Kuuu-deo ki-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul cho-chuuu-ooo, ari wochin naa-yee-kiii.

Piriro gana choriro  kal-kaaa, adu kagi man-jaaan-dooo. I-kulio sa-tun donanun ji-nuuun, che-tel ki-rul cha-chaaa-naaa.

Sonul un dul-miooo, na-kona bunen-kiii, weron un ma-niii, na-ril kan-sal-te.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul cho-chuuu-ooo, kari woshin naa-yee-kiii ji-ji wooo ojooou.

Kuuu-teyo,  ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul to-shuuu-ooo, kari wochin naa-yee-kiii, kari wochin naaa-yeee-kiii.

VERSIÓN ORIGINAL:


Covered Up The Road - Yoo Jae Ha.

Po-el-tuk mal-tuk, ka-mul go-ri-nun, an-ge so-ge sa-iiin-gil. Cha-pil-tuk mal-tuk, moroyo ga-nuuun, mu-shi ge-wa ka-tuuun kil.

Ku odi e-so, nal kidari nun-chiii, tu-lobo e-dooo, cha-yiil-suu ob-ne.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, nayege chuo chingil, sa-yulsu it tooo-rok. Kuuu-deo ki-rul to-chuuu-ooo, kari wochin naa-yee-kiii.

Pi-ri-ro ga-ra choriro  gal-kaaa, adu kagi man-jaaan-du. I-ku-lio ga-duk to-na-ru ni-nun, che-gal ki-rul cha-chaaa-na.

Sonul jan dul-mio, tona bonun-yi, wero un ma-a-niii, na-ruuul gan-sal-te.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chingil, cha-yul-su it to-rok. Kuuu-deo ki-rul to-chuuu-ooo, kari wochin naaa-yeee-kiii.

Camino Escondido - Yoo Jae Ha - Dream High 2.

El camino casi invisible y reluciente escondido totalmente por la niebla, casi tocable, pero se sigue alejando ese camino como arcoiris.

Como en otro lugar, esperando por mi, miro alrededor pero no logro verlo.

¿Puedes ser mi fuerza por favor? Ser el camino que me ha sido dado, para así poder encontrarlo. ¿Podrías mostrarme el camino por favor? Mi camino Escondido.

¿Voy por este camino? ¿Voy por este camino? Parece alejarse. Como si te jalaran te alejas siguiendo tu propio camino.

Yendo de aquí para allá, y después de enviarte lejos la soledad me envuelve.

¿Puedes ser mi fuerza por favor? Ser el camino que me ha sido dado, para así poder encontrarlo. ¿Podrías mostrarme el camino por favor? Mi camino Escondido.

jueves, 23 de enero de 2014

ONE CANDLE - EDEN Y HERSHE - g.o.d - DREAM HIGH 2

GRUPO: g.o.d.
One candle, es una de las canciones que más me gustó del kdrama Dream high 2, la letra como el momento en que se presentó hizo que quisiera saber cuál era el título del tema y quién lo cantaba originalmente, averigüe que lo cantaba la banda g.o.d. quienes actualmente ya se desintegraron, ellos empezaron más o menos por el año 99, aunque recién en el 2001 dieron su primer concierto, fueron uno de los pocos grupos que pudo tener un álbum con un millón seller en K-pop.

El tema lo podemos escuchar casi al final del capítulo 10, la situación está difícil para el grupo Hershe y Eden. Nana, la chica con mejor voz, descubre que tiene en su garganta quistes vocales y aunque hay cirugía los efectos secundarios podrían hacer que la potencia de su voz disminuya considerablemente, agregado a ese problema el presidente Lee anuncia por la TV que Hershe se disuelve. Nana muy deprimida solo atina a decir: “Todo lo que tengo es cantar, mi voz, y lo he perdido”, pero Rian, Si Woo, JB y Ailee se unen con Nana y le prometen cuidarla hasta que se recupere.
Es en ese momento que a JB se le ocurre con Si Woo hacer una conferencia de prensa de último minuto afuera de la escuela, allí anuncian que así como comenzaron junto con las chicas, ahora también el grupo Eden se disuelve, los cinco prometen mejorar y regresar. JB dice: “Hoy es un día feliz porque prometemos volver, por eso les tenemos un regalo”. Ahí es que comienzan a cantar One candle una canción que en sus días de entrenamiento cantaban los cinco para animarse a continuar, hoy nuevamente les vuelve a servir para darse fuerzas para seguir luchando por alcanzar sus sueños, a los idol se les unen los fans formando un flashmob muy bonito, que une mucho más a estos amigos.

VERSIÓN DEL CAPÍTULO 10:


One Candle - Eden Y Hershe - Dream High 2.

Rap: We iroke, sanunge, jindu kima nanchi, duga, isein aron doko  kuma rango, chineo nase delbuto salmi nege tingon, gudoshi iyo nea jeton gonan delpu ningo. Guru tema-da nan eko sogena egu muro bachi, boeya molteche, guen chenego moya molte kile nege manide, talachi kokachi ana, neto mure.

Rap: Jachiman duru menande, chuya menande, sesan-i yurun undero, kudo chuen undero, iroke bulgio pion sesan iyu undero, kuyo baki mara mion bodin gosun undero. Saol tenga, pogi atenga, chodi mion-e bolgo kago matenga, sesan apego gesoi chimara, kik chimara, kuri gou rebara.

Chi-go jin dul-den, nege gi-de, on-chena nigio-te soi su-kee, oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Rap: Nomo oduo puo, kiri bogi chigena negen inun koun, sanyo jana wacho pura-mia, ichaga chopol jana, kachi kusmoa jana, cholpo jana kion tago tumi tara gana. Chol moli boine juairan janbol pi odo sogeso baibol duchie nana imoke, pupichi jan eslou, chopichi jan eslou, naldo shipo dou nesowon nae nalgechi.

Rap: Jayiman goro cheana, jagon chulpu jana, kewo mion dalas dunginon nomu mana, amugoto obtago mido tune shuie, dutarun chujana gamio iso kie. Pure balki necho puri duge gade gol, tubo pilchi rou, tare torul tocha kou, sege gade gou, nege gade-go, oldumu saran yoga tou.

Chi-go jin dul-den (ou), nege gi-de (nege gide), on-chena nigio-te soi sul-kee (soi sulke), oncha ranu (o no), sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.
Chi-go jin dul-den (wooo), nege gi-de (nege gide), on-chena nigio-te soi sul-kee (onchena jonchena), oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Una Vela - Eden Y Hershe - Dream High 2.

Rap: ¿Por qué la vida es tan dura? ¿Quién dijo que la vida era hermosa? Desde que nací, lo que la vida me dio no fue más que pruebas para superar, en esos momentos me miro al espejo y preguntó: ¿qué hice mal, para merecer esto? ¿por qué yo? Siento que esto nunca cambiará, no lo hará mañana y mucho menos pasado.

Rap: No digas eso, no te desanimes ante la presión, lo que sea que la vida te da, si sólo aceptas lo que este mundo injusto nos da, no estarás luchando, ¿acaso te rendirás? ¿acaso te rendirás ante tu supuesto destino? No bajes tu cabeza ante este mundo, no pierdas las fuerzas, míranos.

Cuando te sientas cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, así que no te sientas solo en este mundo, estaré junto a ti, sosteniendo tu mano.

Rap: Esta muy oscuro, no logro ver el camino, todo lo que tengo es una pequeña vela, ¿qué hago con esta pequeña vela? ¿cómo puedo ahuyentar a la oscuridad con esta pequeña luz? A lo lejos puedo ver la luz brillante y yo aquí en la oscuridad haciendo esfuerzos en vano. Hacia esa luz brillante deseo volar, pero no puedo mis alas fallan.

Rap: Pero ese no es el caso, muchas cosas pueden suceder con solo iluminar con esta pequeña vela. Yo creí que no había nada mas a mi alrededor, y descubrí otra pequeña vela, que al encender se convirtieron en dos, con la luz de ambas pude ver más, y esas dos se convirtieron en tres y se volvieron cuatro y así de pronto la oscuridad desapareció.

Cuando te sientas cansado y agotado (agotado), apóyate en mi (en mi), siempre estaré a tu lado, así que no te sientas solo en este mundo, estaré junto a ti, sosteniendo tu mano.
Cuando te sientas cansado y agotado (agotado), apóyate en mi (apóyate, apóyate), siempre estaré a tu lado, así que no te sientas solo en este mundo, estaré junto a ti, sosteniendo tu mano.

VERSIÓN ORIGINAL:


One Candle - G. O. D.

Hablado: Sesan en, woredul budaga cheche motan, orion chimon dimas mida. Chikan duon dira guise kenchiga duirie, onural pori mida, jin nare dora.

Rap: We iroke, sanunge, jindu kima nanchi, duga, iseen aron doko  kuma rango, chineo naste buto saimi nege chungon, gudoshi iyo nea jeton gonan tulpin ingo. Guru tema-da nan eko sogena egu muro bachi, boeya molteche, guen chene goboya molte kile nege manide, talachi kokachi ana, neto mure.

Rap: Jachiman gero munande, chuya yemande, sesan-i shurun redo, kudo chuen runredo. Iroke bulgio pion sesan iyu runredo, kuyo baki maramon bodin gosun gudero. Saol tenga, pogi achenga, choderun dañe kolbo kago machenga, sesan apego gusui chimara, kik chimara, guri koure bara.

Chi-go jin dul-den, nege gi-re. On-chena nigio-te soi sul-kee, oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Rap: Nomo oduo, kiri buichi ena negen nugon, san nea nawacho pora-na, icha gachu porana, kachi gomo ajana, chupora nakin dago dumi nare nana. Cholmo boine juairan pubi nanso geso baibol duchi-na na imote, pupichi jan ison, chopichi jan ison, naldo shipo dou naeso nonae nalkuti.

Rap: Jayiman kuru chiana, chanun tu-porana, kio miol tala yini ginon napu mana, amugoto tago mido tune yuiye, dutarun chujana gano yuil sukie. Pure balki necho puri tuge gate gol, tubo pilchi rou, tare chorul tocha-ko, sege gade gou, nege gade gol, uldumu saran yoga gou .

Chi-go jin dul-den, nege gi-re, on-chena nigio-te soi sul-kee, oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Rap: Kio kariin, ani mobshi machi neuri rerebso, kuku bare nayoron yogin igoso, sashi igoso, chami duroso, jachi mango gisna bugia ayi anaso. Kumiril cheanko, yu-bibi in-chanko, gesnol kadebol jion piol kacho walko, ishe noru dege mareje goshi ikpo, dodo alsu ibso.

Chi-go jin dul-den (jooo nege gi-reee), nege gi-re. On-chena (jo nigiona)  nigio-te soi sul-kee, oncha ranu (isenga), sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba (ja chulkeee) chul-ke.
Chi-go (yeye) jin dul-den, nege (nege gireee) gi-re. On-chena (on-che-naaa) nigio-te soi sul-kee (on-chenaaa, niga tui sul-ke), oncha ranu (jeee jeee juuu), sengagi dulchi an-ke , nega nolye sun chaba chul-ke (kei-yea kei-yea).
Chi-go jin dul-den, nege gi-re. On-chena nigio-te soi sul-kee (onye rami giote i-sulke), oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Una Vela - G. O. D.

Hablado: En este mundo, hay muchas personas que tienen menos que nosotros. Para aquellos que están luchando, incluso ahora, tendremos que cantar esta canción. ¡Mantente fuerte!

Rap: ¿Por qué es la vida tan difícil? ¿Quién dijo que la vida era tan hermosa? Desde que recorro este gran camino, pruebas para superar me ha puesto la vida y sin poder pedirle ayuda a mis amigos. En esos momentos, me miro al espejo y me pregunto: ¿Qué hice mal? ¿En verdad merezco esto? Siento como que nunca va a cambiar, ni mañana, ni después, creo que no podré aguantar.

Rap: No debes decir eso, esa no es una buena razón. No debes desanimarte ante la presión, ante lo que este mundo injusto te ofrece. Si tu lo recibes fácilmente, no estarás luchando, solo te estarás rindiendo ante tu supuesto destino. No bajes la cabeza ante este mundo, no pierdas las fuerzas, aquí estoy, mírame.

Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.

Rap: Esta muy oscuro, no puedo ni siquiera ver el camino, todo lo que tengo es una vela. ¿Qué puedo hacer con esta vela? ¿Cómo podré usarla? Veo a lo lejos una luz brillante. Hago movimiento torpes en la oscuridad, no se que estoy haciendo, no puedo verme. Quiero volar, quiero volar hacia aquella luz, pero no se porque no se puede.

Rap: Pero el caso es que mucho puede pasar con la iluminación de una pequeña vela, yo creía que no había nada a mi alrededor, pero otra pequeña vela descubrí y cuando la encendí se convirtieron en dos, a la luz de dos velas pude encontrar más, y dos se convirtieron en tres, y tres se convirtieron en cuatro, y la oscuridad desapareció.

Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.

Rap: ¿Aun recuerdas? Luche en esta vida sin un padre, esa fue la historia de mi infancia, es verdad y fue difícil, pero nunca me di por vencido, nunca perdí mis sueños ni el coraje para luchar, siempre lo intente y ahora estoy aquí. Por eso, ahora quiero decirte: ¡Tú lo puedes lograr también!

Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.
Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.
Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.

martes, 14 de enero de 2014

TOGETHER - PARK JI YEON Y JB - DREAM HIGH 2

Together lo escuchamos en la voces de Park Ji Yeon y JB, ambos integrantes del k-drama Dream High 2, en los papeles de Rian y JB. En la serie podemos ver que el tema nace en el capítulo 13, y es especialmente compuesto para ellos, por Shin Hae Sung. Como recordamos JB para la prueba en pareja escogió a Hae Sung confesando públicamente que le gusta, esto no agrada para nada al director y al productor, pues lo ven como una mala imagen para su “estrella idol”. Todo esto trae como consecuencia que JB es eliminado de la competencia, él ante Hae Sung trata de demostrar que esta bien, pero todos pueden notar que no es así, por ejemplo cambia su cabello al tono natural, lo que le hace dar la apariencia de uno más de la escuela, es decir ya no brilla como antes.

Mientras, Hae Sung soporta ser víctima del ataque de todas las fans de JB que le echan la culpa de todo lo malo que le esta pasando. Ella llega averiguar la razón por la que JB término con Rian, fue por la promesa que le hizo a su padre fallecido, ‘que iba a ser el mejor en el escenario’, y desde ese momento JB hizo todo para llegar a su meta, hasta que aparentemente por Hae Sung ha renunciado a ese sueño. Ella se siente muy triste por la situación, así que recordando las palabras con las que Rian describió su amistad con JB, hace la canción Together, especialmente para ellos dos. Hye Sung decide darle a JB su oportunidad de participar en la audición, y planea todo para que Rian cante con él, habla con el productor y con un enlace televisivo todos los del auditorio pueden ver el dúo encantador que hacen, y que nosotros pudimos apreciar en el capítulo 14. Si bien JB ya no siente ese amor romántico por Rian, pero ellos saben que cuando están juntos se seguirán protegiendo, se darán las fuerzas para enfrentar cualquier adversidad, pues la amistad entre ellos nunca ha muerto.

Versión corta del capítulo 14:


Together - Park Ji Yeon (T-Ara) Y JB.

Jaru aru sara ga-nun-ñe, sesan sogeso buu-di chi-nungeee, jindul-teee.
Sumanun sa-ran so-ge-so, kuchun enjan-mion puu-nira nungeee, nukio chiiil-tee.

Saran suron nun-kilo, naru paraba chune. Ni nunul bomion nan, tukuo rada muuu-kio-yo. Tadutan nipu muro, narul ana chumion ne. On mome sanchoga, modu amuuu-ro-ga.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-cho, apungio ku sarayo. 
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo, nado moruge misol-cho.

Ji-de-ro chi-gun cho-ron-maaan. Negio-teee noman i-tan-miooon. Oton shiii-rio-ni, wado iii-gio nel sui-sooo.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-yo, apungio tu sara-yojooo jojo.
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo, nado moruge mi-solchoo.

When we're together (when we’re together), when we're together (when we’re togetheeer) aa. Modunge guen chana-cho, apungio tu sara-chooo.
When we're together (noa isumio), when (na) we're together (noa isumio) aa. Nan dashi jenbo ke-cho, nado moruge mi-solchoojo o-ooo uuu.

Juntos - Park Ji Yeon (T-Ara) Y JB.

Viviendo día a día, enfrentándome a este mundo complicado, es difícil.
Cuando sientes que no eres más que una persona entre tantas otras, ese sentimiento.

Cuando veo tus lindos ojos, mirándome con cariño. Me veo reflejado y me siento especial. Cuando tus brazos me rodean y siento tu cálido abrazo. Todas las cicatrices de mi cuerpo, son capaces de sanar.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Si estas a mi lado de esta forma. Si tan solo te quedas a mi lado. Cualquier dificultad, puede ser fácilmente superada.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Cuando estamos juntos (cuando estamos juntos), cuando estamos juntos (cuando estamos juntos). Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Versión completa de la canción:


Together - Park Ji Yeon (T-Ara) Y JB.

Jaru aru sara ga-nun-ñe, sesan sogeso buu-di chi-nungeee, jindul-teee.
Sumanun sa-ran so-ge-so, kuchun enjan-mion puu-nira nungeee, nukio chiiil-tee.

Saran suron nun-kilo, naru paraba chune. Ni nunul bomion nan, tukuo rada muuu-kio-yo. Tadutan nipu muro, narul ana chumion ne. On mome sanchoga, modu amuuu-ro-ga.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-cho, apungio ku sarayo. 
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo, nado moruge misol-cho.

Susurami milio wolte, ku-chagi jon-yarago nu-kilteee, kurolteee.
Modun gote rina sol-go, kabchagi yashi-ni obso yinuuun, kusun gaaa-neee.

Narul mido chumionso, nege yongirul chune. Nimok sori ye-nan, tashi seson e-na-ga. Jan belcha tui e-so-so, narul chikioba chune. Niga ita nunge, nomu sochuuun jan-gol.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-cho (modunge), apungio ku sarayo.
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo (tashi), nado moruge misol-cho.

Ji-de-ro chi-gun cho-ron-maaan. Negio-teee noman i-tan-miooon. Oton shiii-rio-ni, wado iii-gio nel sui-sooo.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-yo, apungio tu sara-yojooo jojo.
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo, nado moruge mi-solchoo.

When we're together (when we’re together), when we're together (when we’re togetheeer) aa. Modunge guen chana-cho, apungio tu sara-chooo.
When we're together (noa isumio), when (na) we're together (noa isumio) aa. Nan dashi jenbo ke-cho, nado moruge mi-solchoojo o-ooo uuu.

Juntos - Park Ji Yeon (T-Ara) Y JB.

Viviendo día a día, enfrentándome a este mundo complicado, es difícil. 
Cuando sientes que no eres más que una persona entre tantas otras, ese sentimiento.

Cuando veo tus lindos ojos, mirándome con cariño. Me veo reflejado y me siento especial. Cuando tus brazos me rodean y siento tu cálido abrazo. Todas las cicatrices de mi cuerpo, son capaces de sanar.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Cuando la amargura llega a mi, cuando de repente me siento como que estoy solo.
En el momento en que todo se siente extraño, y de repente no tengo confianza.

Tu voz, que cree en mí y me da valor. Me permite salir al mundo otra vez. El hecho de que estas un paso detrás de mi. Siempre velando por mi, es tan precioso para mi.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Si estas a mi lado de esta forma. Si tan solo te quedas a mi lado. Cualquier dificultad, puede ser fácilmente superada.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Cuando estamos juntos (cuando estamos juntos), cuando estamos juntos (cuando estamos juntos). Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

domingo, 12 de enero de 2014

PAINFUL HOPE - LEE KI CHAN - DREAM HIGH 2

Painful Hope, es parte del OST del k-drama Dream high 2, es interpretado  por el solista Lee Ki Chan, quien se lanzó a la música en 1997, es uno de los cantante con más éxito en Corea, se caracteriza por cantar baladas suaves, que junto a su grandiosa voz llena de mucho sentimiento nuestros corazones.

Painful Hope, habla sobre el amor no correspondido, y como para sobrevivir se le da al corazón la dolorosa y falsa esperanza que algún día eso cambiará, que esa persona tal vez mañana te mirara con ojos distintos. Dentro de los personajes de Dream hihg este tema cae perfecto para Jin Yoon Jin, quien se enamora de Hae Sung. Ambos han sido muy buenos amigos, y Yoon Jin siempre ha sido  el consuelo, el ánimo, la alegría y las fuerzas para Hae Sung, y eso siempre le ha bastado. Pero todo cambiará cuando llegue a la escuela Kirin el estudiante JB, el cantante que ella más admira, esto hará que Yoon Jin se de cuenta que la quiere más que una amiga, y sentirá miedo de perderla.
Yoo Jin tiene mucho talento, para el canto y la composición y si bien ama cantar, siempre a odiado la idea de ser una “estrella idol”, pero por el afán de conquistar el corazón de Hae Sung, entrará en una constante competencia con JB , llegando incluso hasta aceptar ser lo que nunca quiso una “estrella idol”, con la esperanza dolorosa de que así tal vez  gane el corazón de su amiga, que llegue el día en que ella lo vea con ojos de amor.


Painful Hope - Lee Ki Chan - Dream High 2.

Pin-na ganun juasal cho-rooon, ne mami ta-chiga a-na, pogo iso-to, meil pogo iso-to, nonun ta-rungo, manba-ra bonungoool.
Ku-ron nolwon man-je badooo, ne mamul chi-urio je-tooo, niga mit-chiga ja-na, chiwo chichiga ja-na, ke-son no-man sen-ga ka-go i-sooo.

Me-jiiil, me-jiiil, kiote iko shi-pun-de, saran jago shi-pun-deee. We iroke soro emami, tarun gon-yi, wena mangu roke? Nol wo-na go-to juo-na nun-chiii?
Ne-jiiil, ne-jiiil, jimio noshi ne ma-mi, chone chi-chi mo-run-taaa. Apunji manu, rorarul machi jaa-mio kioul, kiou iroke, tu-ja ru-rul non-gi-gooo, i-sooo.

No-man bara bogo jin-nuuun, nemo subi janshi me-so? Mebonan so-gu-ro, sorirul chobo ja-do, ke-son no-man sen-ga ka-go i-sooo.

Me-jiiil, me-jiiil, kiote iko shi-pun-de, saran jago shi-pun-deee. Wei roke soro emami, tarun gon-yi, wena mangu roke, nol wo-na go-to juo-na nun-chiii.
Ne-jiiil, ne-jiiil, jimio noshi ne ma-mi, chone chi-chi mo-run-taaa. Apunji manu, rorarul machi jaa-mio kioul, kiou iroke, tu-ja ru-rul non-gi-gooo, i-sooo.

Esperanza Dolorosa – Lee Ki Chan - Dream High 2.

Como una flecha fuera del objetivo, mi corazón no te puede alcanzar, aunque te veo, aunque te veo todos los días, tú solo miras a un lugar diferente.
Aunque trato de odiarte, aunque trato de borrarte de mi corazón, no puedo odiarte, no puedo borrarte, sigo pensando en ti.

Todos los días, todos los días, quiero estar junto a ti, quiero amarte. Pero, ¿por qué nuestros corazones son tan diferentes? ¿Por qué soy el único que te quiere y desea?
Tal vez, tal vez mañana mi corazón logre alcanzarte, me animo a mi mismo con esa esperanza dolorosa, y apenas, apenas puedo llegar a este día.

¿Por qué me siento tan patético por solo mirarte? Todo el tiempo estoy cansado de mostrarte mi corazón, pero sigo pensando en ti.

Todos los días, todos los días, quiero estar junto a ti, quiero amarte. Pero, ¿por qué nuestros corazones son tan diferentes? ¿Por qué soy el único que te quiere y desea?
Tal vez, tal vez mañana mi corazón logre alcanzarte, me animo a mi mismo con esa esperanza dolorosa, y apenas, apenas puedo llegar a este día.

jueves, 9 de enero de 2014

HELLO TO MYSELF - YE EUN (WONDER GIRLS) - DREAM HIGH 2

YE EUN, GRUPO WONDER GIRLS
Hello to myself, es parte del OST del k-drama Dream high 2, la cantante y compositora de la canción fue Ye Eun integrante del grupo Wonder Girls. Ye Eun también participó en el capítulo 9, haciendo de ella misma en la conducción de un programa radial. Supuestamente la canción ha sido escrita por Hye Sung, quien se fue de la escuela Kirin pensando que si no canta no tiene talento para estar en ese lugar. La profesora Ahn quiere demostrarle que esta equivocada, y que su talento es componer,así que envía su canción a varias estaciones radiales, el tema es conocido porque fue interpretado por Rian.

Es así que Hye Sung es invitada a la radio KBC por la locutora y cantante Ye Eun junto a Rian quien mentirosamente dice que con Hye Sung le une una gran amistad, y aunque algunos por haber cantado la canción supusieron que era la compositora, ella solo lo había hecho como un regalo de despedida para su "gran amiga". Hye Sung no la desmiente, sino que agradece a todos los que hicieron posible que la canción no desaparezca del mundo, a JB por editarla, a la banda de Kirin por tocarla, a Rian por cantarla y hacerla popular. Cuando la locutora le pregunto por qué había escrito la canción, Hye Sun dijo: “En nuestra escuela hay mucha gente con talento, y yo me sentía como una tortuga que no podía seguir el ritmo a la liebre, no importaba cuanto trataba de seguir a mis amigos, cuando llegaba allí ellos ya se habían adelantado, no importaba cuanto me esforzaba no servía de nada, solamente nací diferente a ellos, así que con esa frustración empecé a escribir un diario y lo convertí en una canción”. Una vez más Hye Sung es alabada por la famosa Ye Eun, quien le dice “que la verdadera música no se hace, sino que se encuentra, y ese es el verdadero talento”. Por último Ye Eun queda con Hye Sung hacer un álbum con sus composiciones, y le pide permiso para cantar en ese momento la canción (que en la vida real Ye Eun lo compuso). Hye Sung está feliz, pues por fin ha encontrado su talento, que está siendo reconocido y apreciado. Y a Rian no le queda nada mas que mirar.


Hello To Myself – Ye Eun - Dream High 2.

Hello, yogini chonshibi nio niwoa, ayuchu kio uria. Where are you? Olmana ga-kai wa-ini, kutoro won-ja-don ku-me-ee?

Yoginan ashin nomo chigo tol-go, tachigo yi-cho-soo, iroso jinyocha obsooo. Kuchima nonal bogo u-ke-chiii.

Hello to myself, hello to myself. Ulchi ma-la go-nal wi-ro je-chuuu-le eeie? Hello to myself, hello to myself. Jasu i-ta go-no ma-ri chu-leee? He-llo, hello, ul-chima a-a-a-a. He-llo, hello, i-ro-na-aaa a-a.

How are you? Toni kumul irun danun-gon? Chomal koshi bodo apushi a-ni? Jochon bioni ishen negen pion boman rilsan i-raaa, te-roon chigion ni-iii?  

Jokshi nooo-do we-rooo go-yi chimi-o-ooon, jion tikon kodon nalgio keee-chuuu-leee?

Hello to myself, hello to myself. Yogi nal sen-ga ka-mio u-so shu-le eeiee. Hello to myself, hello to myself. Kasun bok-chage jen-bo-ke shu-leee? He-llo, hello, u-u so-ba a-a-a-a. He-llo, hello, ku-ro-ke-eee ei ei.

Hello to myself, hello to myself. Yogi nal sen-ga ka-mio u-so shu-le? Hello to myself, hello to myself. Kunku do-nal i-chi ma-ra chu-le?

Hello, yogi nicho shibin bio i-wa, ayuchu kio uria.

Hola A Mi Misma – Ye Eun - Dream High 2.

Hola, esto es febrero del 2012, un invierno muy frío. ¿Dónde estás? ¿Qué tan cerca estás del sueño que querías tanto?

Yo sigo aquí cayendo y llorando otra vez, estoy dolida y cansada, y sin fuerzas para levantarme. Pero estoy segura que sonreirás mientras me miras.

Hola a mi misma, hola a mi misma. Puedes por favor animar a quien esta llorando. Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿Puedes por favor decirme que puedo hacer? Hola, hola, no llores. Hola, hola, levántate.

¿Cómo estás? ¿Cómo es que estas haciendo tus sueños realidad? ¿Duele cuando te pellizcas? ¿O a veces es aburrido, porque se ha convertido en una rutina normal para ti?

Si alguna vez te sientes solo y cansado, recuérdame, a quien soñaba.

Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿Estarás feliz y pensarás en mí? Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿Serás feliz al punto en que tu corazón se desborde? Hola, hola, sonríe. Hola, hola, justo así.

Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿Estarás feliz y pensarás en mí? Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿No te olvidarás de mí, de quien solía soñar?

Hola, esto es febrero del 2012, un invierno muy frío.

martes, 7 de enero de 2014

YOU'RE MY STAR - SUZY (MISS A) - DREAM HIGH 2

You’re my star, es cantando por Suzy, conocida por ser una integrante del grupo femenino Miss A y por su personaje Go Hye Mi en Dream High 1. Esta canción embellece una escena del capítulo 11 (también se ve la escena en el capítulo 12) de Dream High 2. Los chicos han llegado a su tercera misión para la audición de súper idol, el tema “Proposición de amor”, ellos tendrían que escoger a su pareja y ser aceptados públicamente por esta. Por supuesto JB piensa en Hae Sung de quien ya esta enamorado, pero las cosas no están muy bien entre ellos ya que ha salido en los periódicos  sobre una supuesta relación entre él y Rian, y los dos están siendo presionados por su representante para alimentar esa historia, pues por imagen es mejor ver a JB con Rian que con la simple Hae Sung. Así que JB tiene que tomar una difícil decisión, pensar en su carrera, su imagen de estrella o hacer lo que dice su corazón.

Y llegamos al momento de la proposición pública, ya se formaron varias parejas y ya  solo quedan Rian y Hae Sung quienes no saben bien lo que harán, cuando en eso hace su aparición JB, quien de forma romántica y ante la mirada atónita de todos se arrodilla ante Hae Sung y le dice: “Me gustas, ¿por qué? No sé la razón. De la misma forma en que no se porque me gusta la música y quise convertirme en un cantante. Solo me gustas. Quiero cantar contigo, estar en el escenario y cantar una canción juntos”. Esta declaración es aceptada por una sorprendida y asustada por lo que vendrá Hae Sung,quien siempre ha visto a JB como su brillante “estrella, la más grande del mundo” como dice la canción que les dejó.


You're My Star – Suzy (Miss A) - Dream High 2.

Nun bushi-ge bit-nal nari ol-ko-yaaa, kute kayi ni-giote iso chul-keee. Je-sari gadukan ben-chi-e an-yasooo, norul koo anashul ko-yaaa.

Negu kai eso narul paraba chu-don, tatu tanni mau mu-ra-raaa. No mochin negeee, tashi irona ramiooo, ma-robshi pichu bi-chuneee.

Nonun pioool, isesan jaaa-sha kun-biool, odu wochin neman bi-chu-neeen. Nonun pioool, isesan gaaa-sha kun-biool, oru butun narul no-gi-neee.

Cho anu nopi nara oril ko-ya, nodo negiote ilso shu-leee? Ja nulwi-e biol pi-ka ka-i, an-yasooo, suni-po-o chabashul ko-yaaa.

Chichi noke wie sonul ne miro chu-doon, niga isoso taje ni-aaa. Nun murul takooo, tashidu paru boliooo, yongiruu nesu i-so-sooo.

Nonun pioool, isesan jaaa-sha kun-biool, odu wochin neman bi-chu-neeen. Nonun pioool, isesan gaaa-sha kun-biool, oru butun narul no-gi-neee.

Nonun pioool, isesan jaaa-sha kun-biool, odu wochin neman bi-chu-neeen. Nonun pioool, isesan gaaa-sha kun-biool, oru butun narul no-gi-neee.

Mmm mm mmm mmm.

Eres Mi Estrella – Suzy (Miss A) - Dream High 2

Días deslumbrantes y brillantes vendrán, hasta entonces me quedaré a tu lado. Me sentaré en un banco iluminado por el sol, y te abrazaré muy fuertemente.

Conozco tu cálido corazón, que siempre me mira de cerca. Tú me dijiste, que aunque me caiga, me levantaría de nuevo, y sin decir una palabra brilló una luz en mí.

Eres mi estrella, la más grande del mundo, iluminando mi oscuro corazón. Eres mi estrella, la más grande del mundo, derrites lo que alguna vez estuvo congelado.

Volare alto en el cielo, ¿te quedaras a mi lado también? Me sentaré cerca de la luz de las estrellas, y me aferrare a tu mano.

Te agradezco por extender tu mano en mis hombros exhaustos. Yo no era capaz de borrar mis lágrimas y tu me extendiste los brazos, y tuve el coraje una vez más.

Eres mi estrella, la más grande del mundo, iluminando mi oscuro corazón. Eres mi estrella, la más grande del mundo, derrites lo que alguna vez estuvo congelado.

Eres mi estrella, la más grande del mundo, iluminando mi oscuro corazón. Eres mi estrella, la más grande del mundo, derrites lo que alguna vez estuvo congelado.

miércoles, 1 de enero de 2014

FALLING - JYP - DREAM HIGH 2

Falling es parte del OST de Dream High 2, interpretado por el talentosisimo Park Jin Young más conocido como JYP (cantante, compositor, actor productor, etc), quien en la serie hace de el maestro de inglés Yang Jin Man pero que más parece el profesor de baile pues es algo que le encanta y lo hace estupendamente.

El tema es perfecto para el personaje JB quien poco a poco va cayendo en el encanto y sencillez de Shin Hae Sung, quien siempre ha vivido enamorada de él, su cantante favorito. Es en el capítulo 10 cuando JB ya preso de amor por la chica, busca excusas para estar a su lado, en la escena se ve que toda la clase B está dibujando su autorretrato, él hace su aparición y se une a la clase, sentándose al lado de Hae Sung. Ellos se quedan solos en el salón, mientras ella termina su dibujo, JB encuentra el cuaderno de bocetos de Hae Sung dándose con la agradable sorpresa que todos los dibujos son de él. Hae Sung se avergüenza e intenta quitárselo, mientras que él graciosamente le pide un pago por ser el modelo de sus dibujos “ya que es una celebridad”, en ese juego ellos resbalan y caen quedando muy juntitos, lo que nos deja para nosotros una escena dulce y esperada, pero para ellos muy vergonzosa donde de fondo escuchamos esta canción.


Falling – JYP - Dream High 2.

Na saran-e pachi nun-go ka-ta, norul poltema daga sumi tui-o. Onchenga buto solei donga su-miii i-i, ichen chogun shik, apugi shi-cha-ke.

Non iron nema umul mooo-la-so, onulto nege usumio ta-ga-wua. Kuro no-yege, nanu namuron maltooo o-o, jalsu obsoso paraman bo-mion-sooo.

I’m falling in love, shiga-ñi galsu-rooo. I’m falling in love, ne majumi cha-ganaaa. Nikaaa obso-dooo, jarucho ilni sen-ga manja nun-na. Yo-gi-so na-nun, o-to-ke ja-mion cho-uuu-chiii?

Nal para bonun noye-nuuun so-ge, nemaun gua ga-tun mami obsoso. Mola o-numal kudok shi-san ki-ooo sankio, kuru su-ne, maju mukdo ko-chooo o-o.

I’m falling in love, shiga-ñi galsu-rooo. I’m falling in love, ne majumi cha-ganaaa. Nikaaa obso-dooo, jarucho ilni sen-ga manja nun-na. Yo-gi-so na-nun, o-to-ke ja-mion cho-uuu-chiii?

Iro-ke chine-chi motal, koka tun-deee, nari galsuro jinduro cho-gasooo. Jok-shi-ne, mami chone chimion noye guma jun-do, talayi yina nulchi pare bomiooon.

I’m falling in love, shiga-ñi galsu-rooo. I’m falling in love, ne majumi cha-ranaaa. Nigaaa obso-dooo, jaruyo ilni sen-ga manja nun-na. Yo-gi-so na-nun, o-to-ke ja-mion cho-uuun-yiii.

Uuu, i’m falling in love, juuu wooo uuu.

Me Estoy Enamorando – JYP - Dream High 2.

Creo que me he enamorado, cada vez que te veo mi corazón late. En un comienzo mi corazón se emocionó, pero ahora lentamente está comenzando a doler.

No sabes como me siento, por eso de nuevo hoy sonríes cuando te acercas. Pero no te puedo decir nada, por eso solo te miro.

Me estoy enamorando, mientras el tiempo pasa. Me estoy enamorando, mis sentimientos están creciendo. Incluso si no estas, todo el día pienso en ti. Ahora aquí, ¿qué debería hacer?

En tus ojos que me miran, no hay sentimientos como los míos. Sin parar trago las palabras que quieren salir, y mientras más lo hago, más grandes se vuelven mis sentimientos.

Me estoy enamorando, mientras el tiempo pasa. Me estoy enamorando, mis sentimientos están creciendo. Incluso si no estas, todo el día pienso en ti. Ahora aquí, ¿qué debería hacer?

No creo que pueda vivir así, mientras los días pasan se vuelve más difícil. Por eso, si mi amor te alcanza, espero que tu corazón tampoco cambie.

Me estoy enamorando, mientras el tiempo pasa. Me estoy enamorando, mis sentimientos están creciendo. Incluso si no estas, todo el día pienso en ti. Ahora aquí, ¿qué debería hacer?

Me estoy enamorando.