martes, 28 de enero de 2014

COVERED UP THE ROAD - HYORIN Y JI SU - YOO JAE HA - DREAM HIGH 2

Covered up the road, aparece en Dream Hihg 2, en las voces de Nana (actriz Hyorin)  y Hong Joo (actor Kim Ji Su), pero la canción originalmente la interpretaba Yoo Jae Ha, un cantante del año 87, de quien su música es descrita como “poesía, teñida de tristeza y melancolía”, él solo tuvo la oportunidad de lanzar un álbum, pues a los 25 años murió en un accidente automovilístico.

Haciendo memoria la canción la escuchamos en el capítulo 5, el director de la escuela Kirin, ha anunciado que debido a las quejas por la distribución de los dormitorios, se ha decidido reorganizarlos, para eso se utilizará la próxima evaluación mensual que se realizará en parejas. Para este proyecto las dos mejores voces de la escuela se juntan Nana Y Hong Joo. Llega el día de las presentaciones y el director Lee les salta la bomba, esta no será una evaluación sino una audición, además la pareja que hasta ese momento ha sido un aliado ese día se convierte en rival, pues uno de los dos sera eliminado y pasará a la peor clase con horarios y sesiones de práctica por separado. Esto pondrá nerviosa a Nana a quien ya le esta fallando la voz por momentos, así que cuando les llega su turno, canta hasta la parte que le corresponde a su compañero, Hong Joo se da cuenta pero tanto quiere a la chica que lo pasa por alto y la sigue en el coro, como es lógico él pierde, pero nosotros ganamos con la canción y las voces hermosas de estos chicos.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Covered Up The Road - Hyorin y Jisoo - Dream High 2.

Po-el-tun mal-tu, ka-mul ko-ri-nuuun, an-ge so-ke sa-jiiin-giiil. Cha-pil-tun mal-tu, morocho ka-nuuun, mu-chi ke-ba katuuun kiiil.

Ku odi esooo, nal, kidari nun-chiii, tu-lobo de-dooo, cha-chiiil-su job-ne.

Kuuu-deo ki-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul cho-chuuu-ooo, ari wochin naa-yee-kiii.

Piriro gana choriro  kal-kaaa, adu kagi man-jaaan-dooo. I-kulio sa-tun donanun ji-nuuun, che-tel ki-rul cha-chaaa-naaa.

Sonul un dul-miooo, na-kona bunen-kiii, weron un ma-niii, na-ril kan-sal-te.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul cho-chuuu-ooo, kari woshin naa-yee-kiii ji-ji wooo ojooou.

Kuuu-teyo,  ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul to-shuuu-ooo, kari wochin naa-yee-kiii, kari wochin naaa-yeee-kiii.

VERSIÓN ORIGINAL:


Covered Up The Road - Yoo Jae Ha.

Po-el-tuk mal-tuk, ka-mul go-ri-nun, an-ge so-ge sa-iiin-gil. Cha-pil-tuk mal-tuk, moroyo ga-nuuun, mu-shi ge-wa ka-tuuun kil.

Ku odi e-so, nal kidari nun-chiii, tu-lobo e-dooo, cha-yiil-suu ob-ne.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, nayege chuo chingil, sa-yulsu it tooo-rok. Kuuu-deo ki-rul to-chuuu-ooo, kari wochin naa-yee-kiii.

Pi-ri-ro ga-ra choriro  gal-kaaa, adu kagi man-jaaan-du. I-ku-lio ga-duk to-na-ru ni-nun, che-gal ki-rul cha-chaaa-na.

Sonul jan dul-mio, tona bonun-yi, wero un ma-a-niii, na-ruuul gan-sal-te.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chingil, cha-yul-su it to-rok. Kuuu-deo ki-rul to-chuuu-ooo, kari wochin naaa-yeee-kiii.

Camino Escondido - Yoo Jae Ha - Dream High 2.

El camino casi invisible y reluciente escondido totalmente por la niebla, casi tocable, pero se sigue alejando ese camino como arcoiris.

Como en otro lugar, esperando por mi, miro alrededor pero no logro verlo.

¿Puedes ser mi fuerza por favor? Ser el camino que me ha sido dado, para así poder encontrarlo. ¿Podrías mostrarme el camino por favor? Mi camino Escondido.

¿Voy por este camino? ¿Voy por este camino? Parece alejarse. Como si te jalaran te alejas siguiendo tu propio camino.

Yendo de aquí para allá, y después de enviarte lejos la soledad me envuelve.

¿Puedes ser mi fuerza por favor? Ser el camino que me ha sido dado, para así poder encontrarlo. ¿Podrías mostrarme el camino por favor? Mi camino Escondido.

2 comentarios:

  1. Muy buena tu traducción me gusto mucho =3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra que haya gustando Alan, me costo pero después de tu comentario valió la pena :)

      Saluditos,
      Fresita.

      Eliminar