miércoles, 22 de agosto de 2012

TEARS ARE FALLING - BOYS BEFORE FLOWERS

La canción para hoy es: Tears Are Falling, en español: Las lágrimas están cayendo, cantado por Lee Sang Gon. No encontré ninguna traducción al español de esta canción, así que he tratado de traducirlo, aunque no se coreano, pero he intentado traducirlo lo más coherente que he podido del inglés al español, espero se entienda. Después de esta advertencia paso a contarles donde apareció, fue en Boys before flowers yo que lo vi en el idioma original con subtítulos, no la recuerdo en alguna escena, pero averiguando los que la vieron en español latino la pueden apreciar en el capítulo 17 cuando Jan Di, Jun Pyo, Ji Hoo y Jae Kyung (la chica mono) van de paseo.  Jan Di cae a la piscina por recoger su cadena regalo de Jun Pyo y claro como ella ya está mal de su brazo empieza a ahogarse, y es Jun Pyo quien la salva ahí podemos enterarnos que él aprendió a nadar pues ya no quería que otro la salvara.

Pues bueno después de esa escena, se ve a Jan Di que va de regreso a la piscina a  buscar su cadena pues en todo el alboroto de su salvada, a ella se le cae y es Jae Kyung quien lo recoge y no lo devuelve.  Jan Di va rumbo a buscar su cadena, mientras se ve a Jun Pyo sentado en la piscina, pensando en Ji Hoo llevándose a Jan Di después del accidente, molesto pues hubiera querido ser él el que la lleve, angustiado pues tal vez Ji Hoo pueda quitársela y él no puede hacer nada pues está comprometido. Metido en esos pensamientos ve aparecer a  Jae Kyung quien ya sospecha que su amiga y su novio se aman, ella lo abraza y la pobre Jan Di llega a ver esa escena, claro todo esto con la canción de fondo que les dejo hoy.



Tears Are Falling - Boys before flowers - Lee Sang Gon.

Chamin duñiii richi jangoro tuiii-eso norul pa-rabooo nunko iroke-to. Nenun multe muneee kuri unte muneee, jurio cho-ganuuun noruuul.

Chooo ungu tero tuedo li-suno mon-chi, irum cho-cha mooo-rugeee.

Choguman toi te-rro parabo giman jalkeee, chigum no-nobake po-ichi-ra nun-deee. Onulka chiman noruuul kuyo paraman booo-daaa ne-irun no-ri ke-tooo aaa-go ta-chi jan-daaa.

Chu-rio jeee-chiman olu-chin chuooo-tuuu ponyoman galpuuu-niyaaa.

Chooo ungu tero tuedo li-suno mon-chi, irum cho-cha mooo-rugeee.

Choguman toi te-rro parabo giman jalkeee, chigum no-nobake po-ichi-ra nun-deee. Onulka chiman noruuul kuyo paraman booo-daaa ne-irun no-ri ke-tooo aaa-go ta-chi jan-daaa.

Kion dionel su-muni sulchiii al-su ob-chimaaan nato nalsu bakeee.

Saran e-nol saaa-ran-jeee janbondo mote tomaaal soguro samkincheee chi-woya jage-chiii kuro ke-to kuuu-roke no obshi sara-gaaa-tooo on-yena ne-ga su-maaa-neee nooo-i sul-puuun.

Las lágrimas están cayendo - Los hombres son mejores que las flores.

Paso las noches sin dormir con muchos pensamientos de ella en mi mente, no hay duda de que yo era un tonto. Las lágrimas están cayendo en mi corazón debo enterrar todo el dolor, pensé que estaba bien solo.

Pero entonces apareciste y mi mundo se volvió al revés, cuando ya me estaba dando por vencido.

Tú me dijiste que yo estaba equivocado pero yo no quería salir lastimado, era demasiado egoísta para ver que yo era el tonto. Pensé que había perdido mi oportunidad de amar, así que elegí ser así, alguien que nunca se preocupa por nadie más.

Parece que conoces mi corazón, incluso estando herido te quedas a mi lado.

Apareciste y mi mundo se volvió al revés, cuando ya me estaba dando por vencido.

Tú me dijiste que yo estaba equivocado pero yo no quería salir lastimado, era demasiado egoísta para ver que yo era el tonto. Pensé que había perdido mi oportunidad de amar, así que elegí ser así, alguien que nunca se preocupa por nadie más.

No tiene por qué ser así, eso es lo que me dijiste y ahora quiero creer.

Solo me amas sin esperar nada de mí, no puedo creer que haya encontrado a alguien como tú. Espero que no sea demasiado tarde, que todavía sientas de la misma manera. Finalmente, me he dado cuenta que eres mi segunda oportunidad.

8 comentarios:

  1. pues lo máximo si en ese capitulo también la pasan, ahhh que loca que soy, no lo recordaba... ;) en el capitulo 19 tambien lo pasan como te conté ahhhh es tan linda y gracias por la traducción!!!

    ELIZABETH

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada Elizabeth, gracias a ti por darte un tiempo para comentar.

      Fresita.

      Eliminar
  2. hola!!
    alguien sabe komo se llama la kancion ke bailan los F4 cuando se van a la isla???

    ResponderEliminar
  3. mepa que esta mal yo tngo otra traduccion de la letra seguro no la copiaste de alguien mas?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, no creo haberme equivocado, se que hay algunos como que han hecho covers con esta canción, y la letra es distinta. Pero en el original no he encontrado diferencia con el que he puesto, pero si tal vez tu averiguas algo me avisas y lo cambiamos.

      Saluditos,
      Fresita.

      Eliminar
  4. Muy a parte del significado
    Amo como suena, ojala y alguien con esa voz la hiciera en español *-*

    ResponderEliminar
  5. Me costo mucho encotrar esta canción a pesar de que me encanta. gracias por la traducción, es espectacular.

    ResponderEliminar