lunes, 30 de abril de 2012

GOOD BYE - ADIÓS - YOU'RE BEAUTIFUL

CUANDO TODO ESTABA BIEN.
La canción de hoy es: Good Bye, en español: Adiós, pertenece al OST del k-drama You’re Beautiful. Por el titulo se darán cuenta que esta canción es triste, la pusieron en una parte muy lacrimógena de la serie, en el capítulo 14, cuando la pareja compuesta por Hwang Tae Kyung y Go Mi Nyu están en su mejor momento, él ya ha aceptado lo que siente por la chica y la están pasando bien. Pero Go Mi Nyu se entera que la madre de Hwang Tae Kyung tuvo una relación con su padre así que va a enfrentarla, y mientras por el otro lado, la malvada madre llama a su hijo para decirle que se va a encontrar con el hijo del hombre que amo y que él lo conoce.

Hwang Tae Kyung llega al lugar y ve a su madre con su amada Go Mi Nyu, él todo furioso, dolido, sintiéndose engañado por la chica sale del cuarto y Go Mi Nyu lo sigue para darle una explicación, pero él no se lo permite. Solo comienza a preguntarle:
“¿Cuándo supiste sobre mi madre?” Go Mi Nyu tiene que decir que lo supo en su cumpleaños. El sorprendido dice: “¿Desde entonces? Ya veo es por eso que siempre estabas cuando las cosas eran complicadas con mi madre. ¿Cuándo supiste que la canción que estaba escribiendo  era de tu padre?”
Ella contesta: Hace poco tiempo”.
Hwang Tae Kyung explotando dice: “Mi madre dijo que amo a tu padre tanto que ella me abandono y quería convertirse en tu mamá, ¿sabías eso? Tambien sabias que eran tan unidos que te hornearía galletas ¿recuerdas eso? Ustedes dos pueden ser muy unidas desde ahora, pero yo no voy a involucrarme”.
Go Mi Nyu suplicando le dice: “Por favor escucha lo que tengo que decir”.
Así que él lanza sus palabras más filudas: “No estés donde pueda verte, no quiero verte”.

 Esta escena fue muy penosa, pues se sentía el dolor de ambos protagonistas, mientras la chica cae al suelo destrozada, inundando todo el cuarto con sus miles de lágrimas, Hwang Tae Kyung sube las escaleras con rabia, pero después se le ve llorando profundamente, mientras va sonando la canción de hoy. Ambos se amaban pero tenían una razón muy fuerte para odiarse. Como la misma Go Mi Nyu dijo: “La razón por la que él fue abandonado, fue mi padre. Y por su madre, mi madre y yo fuimos abandonadas, no puedo fingir no saberlo y no puedo pretender que no me importa, tampoco puedo retenerlo. Y por esto no puedo ver a mi estrella de nuevo”.  ¿Y a ustedes que les pareció esa escena?


Good Bye - You're Beautiful


O-to-ka-cho paraman pone-yooo chalbunin sacho-chakon nal-suga job-neyooo, chiridoro chaga-uuun neson cha-ba chu-chimaaan jiii-che-nuuun kuman pon-neya jasho.
O-to-ka-cho morocho ka-ne-o kasum kadunun mulman cha-o-neooo eso kamcho ba-tooo momchu su-ga job-soyooo kun-ne chabchi mooo-tan imamul jo-to ka-nayooo.

Saran eton kuuu-giol gumochi ma-rayooo tashi uke jeyul tarun saram man-nadooo apuni belka yi-sooo kudera take nichooo sulpu nu-mul mo-wasooo jan-ñiooo.

Ja-mu-go-tooo je-chunge obne-ooo monage-do san-choman namgio-neyooo pionegan mam-cho-chaaa kamsa ja-nachu sa-raaam ishe po-nea-jal kudearul jo-to ka-nayooo.

Saran eton kuuu-giol gumochi ma-rayooo tashi uke jeyul tarun saram man-nadooo apuni belka yi-sooo kudera take nichooo sumi mo-yul man-kuuum apawa numul ju-lodooo.

Jenbo keton kuuu-rio-gun nochi mara-yooo tashi uke jeyul tarun saram man-nadooo apuni balka-chiii kudera daje-inshooo tache motan ne saraaan ishen poneya ja-chooo.

Oyin naru ruke al-sa-ram ku-de pu-ningoool saran-i gipo-sho mal-mi a-pawadooo.

Jenbo keton kuuu-rio-gun nochi mara-yooo tashi uke jeyul tarun saram man-nadooo apuni balka-chiii kudera daje-inshooo sulpu nun-mul mo-wasooo nega ja-su i-lunil ja-ñiooo.

Adiós – Eres hermosa.
¿Qué puedo hacer? Solo puedo mirarte ni siquiera puedo decir una pequeña despedida, sostienes mis manos frías pero ahora tengo que despedirte.
¿Qué puedo hacer? Te estás alejando de mí, mi corazón se llena con tantas lágrimas, aunque trate de esconderlo no puedo. Este corazón no entiende ¿qué debería hacer?

No olvides los recuerdos que amábamos, aun cuando encuentres a otra persona que te haga sonreír, aunque la despedida sea dolorosa, me alegra que hayas sido tu, y ahora reuniendo  todas mis tristes lágrimas, adiós.

No había nada que no hubiera hecho por ti, lamentablemente solo quedan lágrimas, la persona que abarco mi corazón me cambio, ahora tengo que despedirte ¿qué debería hacer?

No olvides los recuerdos que amábamos, aun cuando encuentres a otra persona que te haga sonreír, aunque la despedida sea dolorosa, me alegra que hayas sido tu, incluso si las lágrimas caen porque es tan duro de soportar.

No olvides los recuerdos que amábamos, aun cuando encuentres a otra persona que te haga sonreír, aunque la despedida sea dolorosa, me alegra que hayas sido tu, y ahora reuniendo  todas mis tristes lágrimas, adiós.

No olvides los recuerdos felices que compartimos, aun cuando encuentres a otra persona que te haga sonreír, aunque la despedida sea dolorosa, me alegra que hayas sido tu, mi amor que no puedo alcanzar ahora tengo que despedirte.

La única persona que puede hacerme reír eres tú, incluso si el amor es tan profundo y el corazón duele tanto.

No olvides los recuerdos felices que compartimos, aun cuando encuentres a otra persona que te haga sonreír, aunque la despedida sea dolorosa, me alegra que hayas sido tu, lo que podría hacer con todas mis lágrimas, es decir, adiós.

viernes, 27 de abril de 2012

SONG FOR A FOOL - CANCIÓN PARA UN TONTO - YOU'RE BEAUTIFUL

DOS ADMIRABLES TONTOS POR AMOR.
Esta entrada está dedicada a los admirables tontos por amor. La canción se llama: Song for a fool, en español: Canción para un tonto,  una de mis preferidas del OST de You're Beautiful. ¿Quién no se ha sentido como un tonto por amor? ¿Quién no ha sido el mejor amigo o amiga de la persona que ama? Seguro debe haber varios que están en esta situación, mostrando toda su atención, cuidado, amor a una persona que solo los ve como a un hermano. Si ese es tu caso, esta es tu canción, puedes dedicársela a esa persona que amas y de esa forma decirle lo que sientes. Yo le dedico esta canción al que un día fue un tonto admirable, que nunca se canso y siempre estuvo a mi lado, y ahora es la persona que más amo y necesito, mi mejor amigo…mi esposo M.

Esta canción la podemos apreciar en el k-drama You'reBeautiful , en el capítulo 12, cuando Kang Shin Woo prepara todo para declararse a Go Mi Nyu, pero ella nunca llega, el preocupado pensando que le a pasado algo malo va en su busca y la encuentra llorando por Tae Kyung, frustrado y molesto Kang Shin Woo comienza a gritarle a la chica pero cuando la ve toda llorosa se calma. Y comienza a contarle lo que había preparado para la supuesta chica a la que se le declararía, claro Go Mi Nyu no sabe que es ella. Le dice que tenía preparado flores, un regalo y una canción. Él decide cantar una canción, dice: ¿Qué canto? Supongo que una canción para un tonto quedara bien”. Y ahí comienza a cantar esta canción tan bonita, pues nos muestra lo importante que es esa persona en su vida. Cuando termina él dice: “¿No parezco un tonto?” La chica le dice: “No se avergüenza de sus sentimientos, ni siente pena por ellos, solo sigue gustándole, ¿verdad? Aunque sea un tonto, es un tonto admirable.

Así que para todos ustedes los tontos admirables va esta canción con mucho cariño.




Song For A Fool -  You're Beautiful


Apabora so-kuron kaba apuge jeee-tooo kencha dun-daba monan saaa-ran ira no-lio dedo oncho-suuu omnun babooo-raso.
Nega bone chal-cho tongol kugom ma-nuro jen-bo-ke tongol janbo niii-ra-to uso chumi-ooon kumiii-soro jenbokeee.

Kunio-ga saran jan-saran o-petadu iroke kuuu-nio kioteso isul pumio chulsu iso jenboka saaa-ran ira ja-mugoto barachiii-ana.
Onyedu so-ne minion tai-kogose onyedun bu-lo chumion tulil kugose pionan mobshi kugose jiii-so chunke kuuu-no saran jani-kaaa.


Negaaa tekan sara miii-raso apum kayido jen-boke tongol amoniii-rado toaba shumion nan ku-golo jenbokeee.

Kunio-ga saran jan-saran o-petadu iroke kuuu-nio kioteso isul pumio chulsu iso jenboka saaa-ran ira ja-mugoto barachiii-ana.
Onyedu so-ne minion tai-kogose onyedun bu-lo chumion tulil kugose pionan mobshi kugose jiii-so chunke kuuu-no saran jani-kaaa.

Nate-shin chi-kio chulsara molte kayi cham-shiman ku-nio kioteso i-sul punia paraba-do jenbokan saaa-ran iii-ra ja-mugoto pino-chiii-anaaa.
Onyena kiii-teee yosu-shil suine toro onyena ka-tun mosu buuu-ro isulke insado wo-shina tonal kan-de-do kamsa jamio poneke, ninpa pora-sooo.

Canción para un tonto – Eres hermosa.

Supongo que soy un tonto, me da igual si incluso me hiere, aunque te rías y digas que es un amor de tontos, eso no importa porque soy un tonto sin remedio.
Mi deseo de ser bueno con ella, es suficiente para hacerme feliz, aunque solo me sonría una vez, seré feliz con esa sonrisa.

Hasta que aparezca la persona que ella ame, me quedaré a su lado de esta manera, es un amor que me hace feliz con solo darlo, por eso no deseo nada más.
En un lugar donde siempre me alcance si alarga la mano, en un lugar donde siempre la escuchare si me llama, yo estaré en ese lugar sin moverme, porque la amo.

Sea cual sea el amor que ella elija, aunque haya dolor yo seré feliz, si te volteas y me miras sólo una vez, estaré feliz de haber estado ahí.

Hasta que aparezca la persona que ella ame, me quedaré a su lado de esta manera, es un amor que me hace feliz con solo darlo, por eso no deseo nada más.
En un lugar donde siempre me alcance si alarga la mano, en un lugar donde siempre la escuchare si me llama, yo estaré en ese lugar sin moverme, porque la amo.

Hasta el día que conozcas a esa persona, te protegeré durante un tiempo me quedare a tu lado, soy feliz con solo mirarte no necesito nada más. Así que puedes contar conmigo a cada momento voy a seguir siendo el mismo para ti, incluso si me dejas y dices adiós, te deseare lo mejor desde lejos, porque soy un tonto.

MY HEART´S CALLING - MI CORAZÓN LLAMA - YOU'RE BEAUTIFUL

Hola, voy a procurar poner varias entradas hoy día, con las canciones del k-drama You're Beautiful. Así que empecemos con la primera: My Heart’s Calling, en español: Mi corazón llama.
Esta canción habla de amores dolorosos, imposibles, esos donde para la persona que quieres eres invisible. Esto nos hace recordar lo que sentían Kang Shin Woo y Go Mi Nyu, ambos amaban en silencio, se desvivían por sus amores, los protegían, los consolaban, reían y lloraban con ellos, pero nunca se atrevían a decir nada, en el caso de Kang Shin Woo se proponía a veces a decirle a su amor Go Mi Nyu lo que sentía, y preparaba todo para el momento, cena, flores, regalos, pero siempre la chica prefería estar con su amado Hwang Tae Kyung, quien tampoco sabia cuanto Go Mi Nyu lo amaba. Al final ambos seguían amando y sufriendo aunque la otra persona no se diera cuenta.




My heart's calling - You're Beautiful


Chooo-kum-tooo uuu-soyo jeeen-bokan mi-sorooo chaaa-kuman ku-teruuul cha-nun neman ta-le-toro. 
Chooo-kum-tooo uuu-soyooo sesan-iii kudechi-chu jaaa-torooo cha-kuman kuteeel purunu ne-ma-miii yokshimdo neche motal-teniii. 


Ka-sumio oke sa-ran jan-dan mal-chocha mota-nikaaa unburito chokuuu riwuuu-mi juuu-rugo juru-nikaaa. 
Ka-shi chooo-rom mooo-ge gooo-lio borin sulpun ku-malman jaruyon ilkiii kaye dendol-goman iii-chooo. 


Weee-japil kuuu-techooo kuderuuu saran a-geee teee-nunchi ko-gel cho-otooo aniii-rago jeee-dooo imi gude nochi motaaa-neyooo. 


Ka-sumio oke sa-ran jan-dan mal-chocha mota-nikaaa unburito chokuuu riwuuu-mi juuu-rugo juru-nikaaa. Ka-shi chooo-rom mooo-ge gooo-lio borin sulpun ku-malman jaruyon ilkiii kaye dendol-goman iii-chooo.


Saaa-ranjeee-yo kuuu-de saran-jeyo yoyo-woñiii kudenal (kudenal) boyi anu-nedooo. 


Suchon bonshin kude buru-go bu-lo ba-do mo-rushooo jansan kuyari eee-so kuuu-de giii-dario-do mo-rushooo.  
Pabo chooo-ron kuuu-yo paaa-rabonun mon-nan saran-uuu kudenun moruuu-shiyo amuuu-ri bu-looo-tooo.


Mi corazón llama – Eres hermosa


Sonríe más a menudo, para que con tu feliz sonrisa puedas consolar a mi corazón que siempre esta buscándote. Sonríe más a menudo, para que el mundo sienta celos de ti, para que mi corazón que siempre te llama no se vuelva codicioso.


Mi corazón esta maldiciéndome porque no puedo decir "Te amo". Mis lágrimas siguen cayendo y mi anhelo por ti sigue creciendo, esta triste palabra queda como espina en mi garganta, sonando en mis oídos todo el día.


¿Por qué tienes que ser tú? ¿Por qué acabe amándote? Aunque diga que no, aun si trato de negarlo, es muy tarde para dejarte ir.


Mi corazón esta maldiciéndome porque no puedo decir "Te amo". Mis lágrimas siguen cayendo y mi anhelo por ti sigue creciendo, estas tristes palabras quedaron como espinas en mi garganta, sonando en mis oídos todo el día.


Te amo y te amo para siempre incluso si no me ves.


Te llamo mil veces pero no lo sabes, siempre espero por ti pero no lo sabes. Como un tonto, mi tonto amor solo te ve a ti. No importa lo mucho que te llame no lo sabes.

lunes, 23 de abril de 2012

DESCEND FORM THE SKY - DESCENDIENDO DEL CIELO - YOU'RE BEAUTIFUL

Hoy quiero comenzar esta entrada dándoles las gracias, pues es por ustedes los que entran a este sencillo blog que he podido llegar en medio año a las casi 31,000 visitas, no sé si es mucho o poco en comparación a otros, pero para mí ya es bastante, gracias por leerme y por sus comentarios, los leo siempre y los aprecio mucho por eso procuro contestar rápido y sus pedidos han hecho que vaya conociendo canciones y grupos muy bonitos, espero me sigan ayudando con sus pedidos.

Tengo que contarles que ya hace unos meses mi rutina cambio, pues cuando comencé con este blog, tenía un trabajo independiente, pero actualmente tengo un trabajo con horario fijo, esto hace que haya días en que quede con poco tiempo o muy agotada, es por eso que notaran que últimamente no todos los días escribo, se los digo pues no quiero que piensen que ya estoy perdiendo el interés en poner estas canciones, noooooo, es todo lo contrario me gusta mucho escribir para ustedes y poner las canciones como suenan y tambien recordar juntos escenas de los k-dramas que al igual que ustedes disfruto. Es por eso que me esfuerzo por seguir poniendo algo todos los días, aunque sea cansada o tal vez teniendo que levantarme más temprano, pero mi deseo es siempre dejarles algo todos los días, espero seguir lográndolo. Ojala ustedes puedan seguir alegrándome con sus visitas.

Ahora les dejare una canción alegre de el k-drama You're Beautiful se llama: Descend from the sky, en español: Descendiendo del cielo. ¿La recuerdan?...Por ejemplo la pusieron cuando Hwang Tae Kyung hizo al conejo con nariz de chancho. Esta canción son muchas partes como habladas, pero lo hacen muy rápido, así que escribir la letra como suena me ha costado, espero me haya salido bien, se entienda y les guste.


Descend from the sky - You are beautiful

Youuu and meee I love my boyyy.  Oh dudeche odi-eso wa-neyi morieso bal-tu-kayi motu wan-deke. Ye dudeche muol moko sanunyi noi piochon maltu modingo shi-talkome yamdute note kesam ti-nunyi toparo nu-munyi yo-puro nu-munyi musun sege ye-olyo janeyi noe saso-an-go tanakayi modu kun-gume.

Tarun saram wano no-mu tu-lio urin soroe-ge yaku tulio jaruyo-ini moksori man-tulio iye nanun no-tokeee. Al-kon gal-kon pionsen nan-noma saran ago shi-punde.

Norul bol-te-mada sole-ine ga-sumi iron ne-ma amul aniyi non kiss me.

Ja-nu-eees chonsaga ne-rio-wa nemam ka-duuu saran e-neri-owa, janul-neso leri chonsa gatun-wa saran eyo wo-torooo.

Ye kure nonun nae suwo chon-sa niopeman seman nane chon-sa suyubun yoga-kate chamus chuman tuyon-do burio boko shipun soni ga-tue, me-i pamuri ga-jeo shi-te nal-bio bu-lo yunoi pu-serenate i modun-ge kumin ga-shipo onil pamun chonmalo chibe andago shipo.

Tarun saram wano no-mu tu-lio niopeman somion na-shi tolio chingu duere ma-rul modu julio iye nanun no-tokeee. Al-kon gal-kon pionsen nan-noma saran ago shi-punde.

Nodo nawa katamen saran-el maljeyo saran iran ma-ru kiyi-nun marayo.

Ja-nu-eees chonsaga ne-rio-wa sesan ka-du saran e- neriowa, janul-neso bunen arumda un-mol saran eyo wo-chorooo.

Uri saran pion chi-kum choroman, yaksok ka-kel pion sichi kechi-ana, jimi du-te teron chingu choroman, teitoke noyo-moltu i-nika.

Isun-gani nomu jenbo-ke nowa keunun noa-naro manyo-ke.  Nege noja-na kure no-wana uri saran ja-bo iso chigu no-muna.

Ja-nu-eees chonsaga ne-rio-wa nemam ka-duuu saran e-neri-owa, janul-neso leri chonsa gatun-wa saran eyo wo-torooo. (Ye ye yeee)
Ja-nu-eees chonsaga ne-rio-wa sesan ka-du saran e- neriowa, janul-neso bunen arumda un-mol saran eyo wo-chorooo. Yowuni noje-na wolio nolipo, youuu and meee I love my boyyy.


Descendiendo del cielo – Eres hermosa

Tú y yo, te amare mi chico. ¿De dónde vienes? De pies a cabeza eres perfecto. ¿Qué es lo que estas comiendo? Es tan linda tu forma de hablar y tu expresión. ¿Cómo duermes, de frente o de lado? ¿Cuál es tu color favorito? Quiero conocer hasta lo más mínimo de ti.

Comparado a otros eres tan diferente, nos atraemos el uno al otro, todo el día oigo tu voz, ¿cómo me pasa esto? Eternamente quiero amarte.

Cada vez que te veo mi corazón vibra, me pregunto si conoces mi corazón, bésame.

Un ángel bajo del cielo, todo el amor de mi corazón cae. Eres como un ángel del cielo, te amo por siempre.

Eres como mi ángel guardián, cuando estoy a tu lado también soy un ángel. Es gracioso como me convertí en una chica tímida. Me convertí en una niña que quiere quejarse, cada noche cuando nos apartamos y la bonita serenata que me cantas, creo que si esto es un sueño, esta noche de verdad no me quiero ir a casa.

Eres diferente a otros, aun me siento nerviosa cuando estoy a tu lado. No hago caso a lo que me dicen mis amigos, ¿qué me está pasando? Eternamente quiero amarte, si sientes lo mismo que yo, confiesa tu amor así podre sentirlo.

Un ángel bajo del cielo, todo el amor del mundo cayo. Eres como un ángel del cielo, te amo por siempre.

Como ahora nuestro amor será para siempre. De por vida te lo prometo, esto no es agotador y cuando te canses podemos ser amigos, puedo ser lo que sea por que soy tu todo. Ahora mismo soy muy feliz, me satisface que te rías conmigo. Si tu y yo, si, yo y tu, ahora nos estamos amando tu y yo.

Un ángel bajo del cielo, todo el amor de mi corazón cae. Eres como un ángel del cielo, te amo por siempre. Ye ye yeee. Un ángel bajo del cielo, todo el amor del mundo cayo. Eres como un ángel del cielo, te amo por siempre. Tú y yo te amare mi chico.

jueves, 19 de abril de 2012

STILL AS EVER - SIN EMBARGO, COMO SIEMPRE - YOU ARE BEAUTIFUL

Esta noche les dejo una canción más del OST del k-drama You are beautiful, el titulo: Still As Ever, en español: Sin embargo, Como siempre. Esta canción viene en dos versiones, una cantado por el actor y cantante Lee Hong Ki (en la serie interpreta al dulce de Jeremy), y la otra versión cantada por Jang Geun Suk y Park Shin Hye, los protagonistas de este k-drama.

La letra de esta canción describe muy bien el amor de los protagonistas, pues Hwang Tae Kyung el líder de la banda A.N.JELL, intenta por todos los medios engañar a su corazón para no reconocer que está enamorado de Go Mi Nyu (Go Mi Nam), trata de ser muy estricto con ella, pero goza cada vez que la chica le alaba algo que se ha puesto o que ha hecho, al final tiene que reconocer que para Hwang Tae Kyung es muy importante ser un 100 en el corazón de Go Mi Nyu. Y ella por el otro lado lo ama aunque a veces ese amor lastime su corazón, el amor que siente Go Mi Nyu por Hwang Tae Kyung lo siente como algo imposible, algo que nunca va a suceder y eso la lástima, para ella es suficiente amarlo y admirarlo como una más de sus cientos de fans, para Go Mi Nyu aunque el cielo este lleno de estrellas, solo podrá ver a su estrella más brillante,  Hwang Tae Kyung.


As Ever - You are beautiful.

Saran-e u na-nil ko-ra-gooo choltero a-nil ko-ra-gooo meibo sooo-gio wa-chi-man nemamun chaku nooo-rul puuu-ru-gooo.
Anyoro puuumo cho-bo-gooo kangoro miii-ro neee-pa-dooo kuro suuu-ronooo ne-a-ne koyo-ga-gooo isooo.

Kuman kum saran ja-nabaaa, kuman kum gi-dariii nabaaa, ku-toro ga-puge je-dooo nemamun nolto nal-su ob-nabaaa. Saran eujana in-gabaaa, nemamun bionchi an-nabaaa, nol jiagen chi-kio on saran iyenun da-maral sui-ta-go.

Tatutan non-ninun pi-chiii, tatutan nooo-e saran-iii tara-nal surooo ne-a-ne koyo-ga-go isooo.

Kuman kum saran ja-nabaaa, kuman kum gi-dariii nabaaa, ku-toro ga-puge je-dooo nemamun nolto nal-su ob-nabaaa. Saran eujana in-gabaaa, nemamun bionchi an-nabaaa, nol jiagen chi-kio on saran iyenun da-maral sui-ta-go, nol saran-eee.

Teronu sa-ran-iii jio-gun nun-muriii uriiil-jim dulge jedooo, saran-eee, saran-eee, saran-jeee, saran-jeee negio-ten noman ji-su mion-tueee.

Yoyoñi saran janabaaa, yoyoñi ki-dariii nabaaa mori ruso gion bo-a-dooo kasumun sogil suuu-nu jon-na-baaa. Saran eujana in-gabaaa, nemamun bionchi an-nabaaa, nol jiagen chi-kio on saran iyenun da-maral sui-ta-go, nol saran-jeee.

Como siempre – Eres hermosa.

No es amor, definitivamente no es amor engañándome a mí mismo, pero mí corazón te sigue llamando.
Con un paso me escapo, quiero dar un paso adelante pero retrocedo, pero cada vez que lo hago sigues creciendo más y más dentro de mí.


Creo que así de mucho te amo, así de mucho te espero, aunque me lastimes mi corazón se niega a dejarte. Debe ser un amor único, mi corazón no cambiará este sentimiento, este amor hacia ti ahora te lo confieso.

Tus ojos cálidos, así es tu amor de cálido, pero aunque ya no te vuelva a ver, este amor  crece más y más dentro de mí.

Creo que tu tambien me debes amar, tu tambien debes estar esperándome, aunque te lastime tu corazón se niega a dejarme. Debe ser un amor único, mi corazón no cambiará este sentimiento, este amor hacia ti ahora te lo confieso, te amo.

A veces es amor, a veces son lágrimas que nos lastiman. Te amo, te amo yo solo necesito que estés a mi lado.

Creo que todavía debo amarte, creo que todavía debo estar esperándote, aunque trate de engañar a mí mente; no puedo engañar a este corazón. Debe ser un amor único, mi corazón no cambiará este sentimiento, este amor hacia ti ahora te lo confieso, te amo.

lunes, 16 de abril de 2012

PEDIDO: A SONG CALLING FOR YOU - UNA CANCIÓN TE LLAMA - SS501

Hoy les dejo: A Song Calling For You, en español: Una canción te llama, de uno de los grupos coreanos más queridos SS501. Como siempre llego a conocer nuevas canciones gracias a los pedidos de ustedes, se que de esta canción hay como tres versiones, una podemos decir que es la normal (la que estoy poniendo), otra que es versión dance (donde ellos dicen el nombre del grupo varias veces) y la otra la versión japonesa.

La canción nos habla de lo típico de los hombres, que son mujeriegos, que no pueden contenerse de mirar a una chica, y bueno las que estamos a su lado por supuesto nos ofendemos y muchas veces les reclamamos. Pues la letra nos muestra que un chico se llega a enamorar y quiere cambiar, quiere dejar de mirar a otras y solo mirar a su chica, pero al parecer la costumbre no se va tan rápido, así que la chica no aguanta más y lo deja, y por supuesto pasa lo clásico, los chicos sienten la perdida y comienzan a rogar a su amada que regrese, que va a cambiar, que solo la ama ella, etc. lo que ya todas sabemos.

Me pareció muy bueno el vídeo, pues en el se muestra a los 5 chicos del grupo en diferentes escenarios, vestimenta y conceptos. Me hicieron reír, especialmente las caras de Heo Young Saeng. A continuación les dejare lo que cada chico dijo sobre su personaje en el vídeo:
Park Jung Min: “El cuarto blanco es para dar la imagen como de un sueño. Yo estoy con mi novia que no puede sentirme, intento hacerla reír y la idea es que ella lo sabe”.
Heo Young Saeng: “Yo soy un chico de la aristocracia que se enamora de su tutora pero no puedo decirle, quiero hacerle muchas preguntas pero no puedo, solo la miro, me emociono con cada uno de sus movimientos, entonces ella se me acerca, pienso que quiere besarme y me sorprendo y lentamente se separa pues no era eso”.
Kim Kyu Jong: “Soy un patético guardaespaldas que se enamora, estoy resguardando a una súper estrella que se lesiona, se desmaya pero no la puedo levantar, pero la chica no estaba inconsciente solo lo hacía para probarme, y cuando no puedo cargarla se va con otro guardaespaldas”.
Kim Hyun Joong: “Yo soy el barman que intenta obtener a las dos chicas al mismo tiempo, pero pierde a las dos”.
Kim Hyung-Joon: “Soy al que le gustan los carros y el que coquetea con las damas, hablándoles bonito.  Es una fantasía, con un asombroso carro y chicas lindas. Soy un mujeriego”.


Aquí les dejo dos videos, el primero es la versión dance (para que se rían tanto como yo) y el segundo es la versión normal.



A Song Calling For You – SS501

Morunu chokaigo chomchom niga dopioni chigo kankan dangen cha-pogo salcha kion nuyedo e-bogo.
Iyen dengo-kata niga neoyen dengo-kata nodo ne mauma do-kataaa.


Keroke midoso karago ayimayo karago ayimayo tashi jamone bon-damion.

La la la, nol buru nun noreka iron noreka, la la la la. La la la la, nol buru nun noreka iron noreka, la la la la.

Chebal tona chinun maraisu dun-soyooo tubon deshi-nun guron marun maaa-yo
Moduchun bune niyen nega alko katayooo dashinun kuron marun jayi maaayo.


Jan-bo punidago chaku yanado gorobogo sara-iran ma anao nimam dulio burio je-bogooo.
Kun-neya numare yunboyilo tadun mare nega shiro yotanun gu-maaa-re.


Amumal motedo karago ayimayo karago ayimayo tashi gudega un-damion.

La la la, nol buru nun noreka iron noreka, la la la la. La la la la, nol buru nun noreka iron noreka, la la la la.

La la la, iroke bulo-bato nol bulo-bato, la la la la. La la la, iroke bulo-bato nol bulo-bato, la la la la.

Chebal tona chinun maraisu dun-soyooo tubon deshi-nun guron marun maaa-yo
Moduchun bune niyen nega alko katayooo dashinun kuron marun jayi maaayo.


Mochilke kuroke amurochi an-ke mudom domjake jandam jake negiochu tona ganayo.
Moru sisuro chomyom chaga di-suro chomyom, kude mato ula-na amu maldo amugoto.


(La la la, la la la, la la la, la la la)

La la la, la la la, nol buru nun noreka iron noreka, la la la la. La la la la, nol buru nun noreka iron noreka, la la la la.

La la la, iroke bulo-bato nol bulo-bato, la la la la. La la la, iroke bulo-bato nol bulo-bato, la la la la.

Chebal tona chinun maraisu dun-soyooo tubon deshi-nun guron marun maaa-yo
Moduchun bune niyen nega alko katayooo dashinun kuron marun jayi maaayo.


Una canción te llama – SS501

Actuando indiferente contigo, pero poco a poco me voy sintiendo más cómodo a tu lado. Miro a otras chicas y mi mirada las sigue.
Pienso que ya he terminado con eso, pienso que vas a ser mi chica, creo que se cómo te sientes ahora.


Eso es lo que pensaba, así que por favor no te vayas, no me digas que te irás. Regresa a mi otra vez.

La la la, esta canción te está llamando, te está llamando, la la la la. La la la, esta canción te está llamando, te está llamando, la la la la.

Por favor no me dejes, ya todo eso ha terminado. No digas esas cosas de nuevo. Es suficiente, creo que ya lo entendí. No vuelvas a decir algo así.

Aunque sólo sea una vez más, voy a intentar llamarte y decirte “te amo” para atrapar tu corazón. Cuando dices “esto ha terminado, cuando dices “estoy cansada de ti”, cuando dices “te odio”.

No sé ni que decir, por favor no te vayas, no me digas que te irás. Regresa a mi otra vez.

La la la, esta canción te está llamando, te está llamando, la la la la. La la la, esta canción te está llamando, te está llamando, la la la la.

La la la, asi te estoy llamando, te estoy llamando, la la la la. La la la, asi te estoy llamando, te estoy llamando, la la la la.

Por favor no me dejes, ya todo eso ha terminado. No digas esas cosas de nuevo. Es suficiente, creo que ya lo entendí. No vuelvas a decir algo así.

Actuas cruelmente como si nada pasara, serena y calmada, ¿te estás llendo de mi lado? Cada vez más lejana, cada vez más pequeña, y yo sin poder hacer ni decir nada.

(La la la, la la la, la la la, la la la)

La la la, esta canción te está llamando, te está llamando, la la la la. La la la, esta canción te está llamando, te está llamando, la la la la.

La la la, asi te estoy llamando, te estoy llamando, la la la la. La la la, asi te estoy llamando, te estoy llamando, la la la la.

Por favor no me dejes, ya todo eso ha terminado. No digas esas cosas de nuevo. Es suficiente, creo que ya lo entendí. No vuelvas a decir algo así.

sábado, 14 de abril de 2012

EOTTEOKHAJYO - ¿WHAT SHOULD I DO? - ¿QUÉ DEBO HACER? - BOYS BEFORE FLOWERS

Debido a un anónimo que entro a mi blog, y me hizo darme cuenta que la canción de hoy nunca la puse. Es: Eotteokhajyo o ¿What should I do?, en español: ¿Qué debo hacer? del k-drama Boys Before Flowers, cantado por Jisun.


Esta canción es muy triste, me hace acordar a las escenas en que Jan Di y Goo Joon Pyo sufrían, por la espesa de su mamá que quería separarlos y a veces lo conseguía. Como cuando engaño a su hijo Goo Joon Pyo, diciéndole que su papá había muerto y que el debía hacerse cargo de la empresa y de todas la personas que trabajaban ahí, debido a esto cuando su amada Jan Di fue a verlo él la trato muy duramente aunque por dentro se estaba muriendo. Jan Di tambien sufrió a manos de su suegra (Kang Hee Soo), pues hizo que a los padres los botaran del trabajo, y amenazo con atacar a sus amigos, así que a Jan Di no lo quedo más remedio que alejarse de su amado, pero le llego a decir a la madre que era la peor persona que había conocido, que no quería que se involucrara con los que ella queria, por eso aceptaba alejarse de Goo Joon Pyo, pero eso era doloroso pues la persona a la que más amaba es a la que no podía salvar de las garras de esa bruja.


Eotteokhajyo - ¿What should I do? – Boys Before Flowers.

Ku-tan nomu tanño nante o-nu ne-ge anburu mun-neo (na). Kucho chalchinen dajecho ku-tan chon-mal nal lomu mo-rucho.

Kute obshitu nega kachanu kokan nayo, kute-nun najobshi ka-chan nayo. Tanshi non-nun sasa-iiin nomutu jimduroso, sumshi-nun na-ru won-maaa jeee-echo.

Ata-kayo achi-tonan kude jan-madiye buso chinun jaru resaaa-rayo kudeee nege mayeee-pa-yooo. Iro-nunge daku nunche kuteto nachorom jaruga apuku tua-tuke mare-bayo kuteee-wa-naaa.

Imi nomu nuchon nayo ju-ri ta-shi kiwenun om-nayo (na). Achi kude senga keyo ku-tan a-ma alchitu mo-rucho.

Kal gogiron gongayo iroke kuchin gayo kute-nun idero kanchan nayo, nanan dueko ka-ten-de kute ga-tun saran-ul chugo-to ne-gen ob-suuul ten-de.

Ata-kayo nema umen kute ani-mondo gogo-a nayusu obseee-tende chebal lare chabaaa-choyooo. Alcha-nayo taran saram amuri asoto kutenu chiulsu gaooob-tongol chebal laru chabaaa-choyooo.

Ata-kayo achi-tonan kude jan-madiye buso chinun jaru resaaa-rayo kudeee nege mayeee-pa-yooo iro-nunge daku nunche kuteto nachorom jaruga apuku tua-tuke mare-bayo kuteee-wa-naaa.

Imi nomu nuchon nayo u-ri ta-shi kiwenun om-nayo (na). Achi kudel senga keyo ku-tan a-ma alchitu mo-rucho.  

¿Qué debo hacer? – Los hombres antes que las flores.

Me preguntas como fue mi día, si fue igual que siempre. Te digo que estoy bien, pero realmente no tienes idea de cómo me siento.

¿De verdad crees que estoy bien sin ti? ¿Tu estas bien sin mi? El mundo están difícil sin ti, que me culpo a mi misma por seguir respirando.

¿Qué hare? Si incluso ahora vivo cada día con dolor a causa de tus palabras. ¿Dime si estoy haciendo algo mal? ¿Tú estás viviendo dolorosamente como lo hago yo?

¿Es demasiado tarde para nosotros? ¿No tenemos alguna oportunidad? Yo sigo pensando en ti, solo quería que lo supieras.

Al final de todo esto, terminamos así. ¿Está bien eso para ti? No creo que pueda hacerlo, pues el amor que encontré contigo no lo encontrare en otro lado aunque muera.

¿Qué hare? Sin alguien que pueda abrazar mi corazón, por favor abrázame. Tú sabes que aunque todo el mundo trate nadie puede borrar tus recuerdos, así que por favor abrázame.

¿Qué hare? Si incluso ahora vivo cada día con dolor a causa de tus palabras. ¿Dime si estoy haciendo algo mal? ¿Tú estás viviendo dolorosamente como lo hago yo?

¿Es demasiado tarde para nosotros? ¿No tenemos alguna oportunidad? Yo sigo pensando en ti, solo quería que lo supieras.

jueves, 12 de abril de 2012

LOVELY DAY - BONITO DÍA - PARK SHINHYE - YOU'RE BEAUTIFUL

Hoy les dejo: Lovely day, en español: Bonito día, cantado por la cantante y actriz Park Shinhye, en el k-drama You're Beautiful. Es una chica enamorada, que se siente como en un cuento de hadas, donde quiere que su príncipe la despierte con un beso. Todos los días al lado de su príncipe son hermosos, encantadores. Ella solo quiere brindarle su corazón, que solo late por él. Y darle su amor que es tan dulce como un caramelo.
Esta canción la recuerdo en dos momentos, el primero es en el capitulo 8. Go Mi Nyu esta muy triste por los sentimientos que tiene por Hwang Tae Kyung, pero Jeremy piensa que Go Mi Nam esta así por que recién ha llegado de la tumba de su padre, así que la sigue para animarla. Fiel a su particular estilo, primero le dice que la va dejar llorar mucho, así que la lleva a un restaurante donde venden comida picante de 10 niveles, así que los dos terminan con los 10 niveles llorando hasta que ya no tienen lágrimas y enfriando su lengua con un helado. Después Jeremy pasa a la siguiente etapa, hacerla reír mucho, y la lleva a un sitio de diversiones, donde juegan, bailan, tocan y se pasean en moto. Por ultimo Jeremy le enseña su secreto, un bus que a cierta hora prácticamente no hay gente. Jeremy dice: “A este bus le toma una hora dar una vuelta, siempre que me siento triste subo a este bus a dar una vuelta y mi corazón se calma. Mi precioso bus es mágico”. Así Jeremy ese día llega a ser un buen amigo para Go Mi Nyu, pues llora y ríe con su amigo y  comparte su secreto más preciado.

El segundo momento es en el capitulo 14, con Hwang Tae Kyung quien después de haberle dicho a Go Mi Nyu que le gusta, la saca de noche y mientras están mirando al cielo en un balcón, comienzan a hablar de las estrellas. Ya que el sufre de ceguera nocturna, nunca a podido ver las estrellas, así que Go Mi Nyu le comienza a enseñar estrellas que el si puede ver, hace una empañando un luna, le muestra su abrigo que esta lleno de ellas, hasta un farol con forma de estrella. Debido a este momento ella le dice: “Hay muchas estrellas a su alrededor aunque este muy oscuro, cuando me vaya lejos buscare estrella a mi alrededor y pensare en usted. El le dice: “Iré a verte a menudo para ver cuantas estrellas has encontrado, espero ver muchas estrellas”. Ella lo contempla con ojos de amor y dice para sus adentros: “Pero no podre tomar la estrella que más me gusta, lo extrañare mucho”.  Es en ese momento que Hwang Tae Kyung le dice si quiere que le muestre estrellas en este momento, así que hace que la chica se acerque, y la engaña como que la va golpear, pero en realidad le da un beso que la deja súper sorprendida y viendo montón de estrellas, pero claro ninguna tan brillante, como su estrella favorita Hwang Tae Kyung.


Lovely Day - Park Shinhye - You're Beautiful


Semeshi nekewo choyo my sun-shine. Towaso kun-chorom nune gamko kida-ril koyooo. Nuntumion negio-te jamke jal love shoot. Towaso wancha chorom nari bomiooo uso chu-ko-chooo. 


Nedo mole tununi noman kurigo. To-mole tugun goriii. Ka-su-mi sori-chineyo. 


I wanna love you, i wanna with you. ¿Kudedo nukinayo ne-ma-mul? Ne-ge wayo sho-gum do-ta-ga wayooo ne-mamul kachoyo. Every day, lovely day. Meil soksa-gio chu-ke-yo. Kendi bo-ta-gal ko-maaan saran-e chul-koeooo. 


Mabode chumune ko-ro, shala-laaa, tatu-tan jesa gatun noyemisooo naru bicho-giiil. 


Nado mole ka-sumi tontukun gario. Tunu-ne arun goriooo iye nunmar je-bo-le-yo. 


I wanna love you, i wanna with you. ¿Kudedo nukinayo ne-ma-mul? Ne-ge wayo sho-gum do-ta-ga wayooo ne-mamul kachoyo. Every day, lovely day. Meil soksa-gio chu-ke-yo. Kendi bo-ta-gal ko-maaan saran-e chul-koeooo.


I wanna love you, i wanna with youuu. Ku-ana chu-le-yooo. Lovely day. Nema-mul ne-kioba-yooo. Ñiowoni jake-je. Laralala laralala me-il jenboman chul-koya. Kendi bo-ta-dal ko-maaan saran-e chul-koeooo.


Bonito día - Park Shinhye - Eres hermosa


Suavemente despiértame, mi rayo de sol, así como la princesa de los cuentos cerraré mis ojos y esperaré. Cuando abra los ojos, por favor quédate a mi lado, un disparo de amor. Así como el príncipe de los cuentos, mírame y sonríeme a mí. 


Ni siquiera yo se que, en mis ojos estás tú. Y no sé que mi corazón late con fuerza. El sonido de mi corazón golpea.


Quiero amarte, quiero estar junto a ti. ¿Puedes sentir mis sentimientos? Ven a mí, acércate un poco más y llévate mi corazón. Todos los días, un hermoso día. Todos los días te susurraré una y otra vez. Te daré mi amor más dulce que un caramelo.


Diciendo la palabra mágica, shalala, tu sonrisa aparece frente a mí como el cálido sol. 


Mi corazón palpita fuerte otra vez. Ahora dime a mí.


Quiero amarte, quiero estar junto a ti. ¿Puedes sentir mis sentimientos? Ven a mí, acércate un poco más y llévate mi corazón. Todos los días, un hermoso día. Todos los días te susurraré una y otra vez. Te daré mi amor más dulce que un caramelo.


Quiero amarte, quiero estar a tu lado. Te abrazaré fuerte. Hermoso día. Por favor intenta sentir mi corazón. Juntos para siempre. Lalalala lalalala. Cada día te daré solo felicidad. Te daré mi amor más dulce que un caramelo.

martes, 10 de abril de 2012

WITHOUT WORDS O WITHOUT SAYING - SIN PALABRAS O SIN DECIR - YOU'RE BEAUTIFUL

Hola, después de muchos días que no escribo nada, hoy les dejare una canción más del k-drama You're Beautiful, esta tiene dos versiones, una cantada por Jang Geun Suk (en el k-drama Hwang Tae Kyung) y otra por Park Shin Hye (en el drama Go Mi Nam y Go Mi Nyu), ambos protagonistas de esa serie. La canción se llama: Without Words o Without Saying, en español: Sin palabras o Sin decir. Les contare, que cuando estaba escribiendo esta canción como suena, me di cuenta que si bien ambas versiones dicen lo mismo, si la escuchan se darán cuenta que hay muchas palabras que cada uno la pronuncia diferente, así que por eso dejare ambas versiones como suenan, pero de la traducción solo habrá una pues dicen lo mismo.
 
En la serie la primera vez que la escuchamos es en el capítulo 1, en la versión cantada por Jang Geun Suk,  cuando la novicia Go Mi Nyu esta en el aeropuerto a punto de irse a Roma, pero se choca con Hwang Tae Kyung el líder del grupo A.N.JELL quienes también se iban de viaje. Al chocarse el se queda con el pasaje de ella, y la novicia con el mp3 de él. Puesto que Go Mi Nyu no quería ser vista por los chicos tiene que huir y pierde su vuelo. Es debido a todo este choque entre estos personajes que Go My Nyu piensa que es una señal de Dios que le dice que se quede, así que ella comienza a recordar la razón por la que su hermano quiere ser cantante, para encontrar a su madre que los dejo de chicos, ella esta triste por esto así que comienza a escuchar el mp3 donde esta la canción de hoy que ha sido compuesta por Hwang Tae Kyung, después de esto ella acepta reemplazar a su hermano, convirtiéndose en Go Mi Nam.

Esta canción llega a significar mucho para Go My Nyu, ya que fue la canción que por decirlo así la hiso quedarse. Es por eso que cuando llega el momento que Go Mi Nam grabe su primera canción escoge esa, y de ahí viene la versión cantada por Park Shin Hye. Esta versión es muy emotiva, pues cuando Go My Nyu la ensayaba el Presidente Ahn le decía que debía transmitir sentimientos como alguien que a sido dejado o lastimado por amor, debido a que ella nunca se ha enamorado no puede hacer eso. Así que su manager Ma Hoon, le dice que cuando vaya a la tumba de su padre trate de encontrar esos sentimientos de perdida.

Pero eso no será necesario púes Go My Nyu comenzara a sentir los síntomas del amor, pues se llega a enamorar de Hwang Tae Kyung, pero ella empieza a entender lo doloroso que es amar, pues él aparentemente no le muestra ningún interés y además supuestamente esta de novio con Yoo He Yi. Así que la pobre Go My Nyu cuando le toca grabar esta canción lo hace con mucho sentimiento tanto que llora al cantarla, pues recuerda los momentos que pasa con el chico y lo siente como un imposible. Al ver esta escena se siente el dolor de Go My Nyu.

Without Words (Jang Geun Suk) - You're Beautiful

Janchimal-kol kuraso morun-chike boril-kol anbo inun gochorom bolsu ob-nun gochorom noool-a-yeee butrimal-kol kuren nabaaa. Toman chil-ko kuraso motu-rocho kurol-kol bu-chido motan-nuncho turulsu obnun go-chorooon a-yeee ne-saran tu-chia nul-gol.

Baldo obshi saran nujal-ge-ja-gooo, baldo obshi saran nue-le-ge chu-gooo, shumkiol arana yo-cha nol gamke je-nokooo iroke tooo-man gaaa-ni-kaaa. Baldo obshi saraaan inarul tona, maldo obshi saraaan ina-rul borio musun ma-rul jal-yi tamun ji-biii jonyaso nooo-lan go-ka-taaa, maldo obshi waaa-sooo.

We iro-ke apunyi we chakuman na-punyi nol bolsu obta nungo ni-ga obta nungo mal-gooo mo-duuu yeshon wanto katun gon-deee.

Baldo obshi saran nujal-ge-ja-gooo, baldo obshi saran nue-le-ge chu-gooo, shumkiol arana yo-cha nol gamke je-nokooo iroke tooo-man gaaa-ni-kaaa. Baldo obshi saraaan inarul tona, maldo obshi saraaan ina-rul borio musun ma-rul jal-yi tamun ji-biii jonyaso nooo-lan go-ka-taaa. Maldo obshi nun-muuu-ri ju-lo nerio, maldo obshi gasuuu-mi mu-noyo-gaaa.

Maldo onun saraaan ul-kiii dari-go, maldo onun saraaan nulja-pa-agooo nokshi na-ga poriooo paboga due boriooo janulman puuu-go jurikaaa. Baldo obshi jibio-ri narul cha-ya, maldo obshi jibiooo-ri ne-ge wasooo chunbido mota-gooo nolbu-ne yajaniiin ne-ma-mi nooo-lan go-ka-ta, maldo obshi wa-sooo.

Maldo obshi wa-taga maldo obshi tonanun china-gan ñiol bion-chorom chamshi apu-mion due-napaaa cha-kuuu jiun toman nam-ke tuel-ni-kaaa.

Without Saying (Park Shin Hye) - You're Beautiful

Janchimal-kol kureso morun-chike boril-kol anbo inun gochorom bolsu ob-nen gochorom noool-ja-yeee bu-simal-kol gu-ren nabaaa.
Toman chil-ko kureso mute-rocho kurol-kol ti-chido motan-nuncho turulsu obnun go-chorooon ja-yeee ni-saran tu-chija nu-kol.


Maldo obshi saraaan nujal-ge-ja-gooo, maldo obshi saran elne-ge chu-gooo, sumkio anana cho-cha nol kamke je-nokooo ji-roke tooo-man kaaa-ni-kaaa. Maldo obshi saraaan inarul tona, maldo obshi saraaan ina-rul porio musun ma-rul ja-chi taaa-mun ji-biii jonyaso nooo-lan go-ka-taaa, maldo obshi waaa-sooo.

We iro-ke apunchi we chakuman na-punchi nol bosu obta nungo ni-ga obta nungo mal-gooo mo-du ye-shon wato katun gon-neee.

Maldo obshi saraaan nujal-ge-ja-gooo, maldo obshi saran elne-ge chu-gooo, sumkio anana cho-cha nol kamke je-nokooo ji-roke tooo-man kaaa-ni-kaaa. Maldo obshi saraaan inarul tona, maldo obshi saraaan ina-rul porio musun ma-rul ja-chi taaa-mun ji-biii jonyaso nooo-lan go-ka-taaa. Maldo obshi nun-muuu-ri ju-lo nerio, maldo obshi kasuuu-mi mu-nosho-kaaa.

Maldo onun saraaan nu-kiii dari-go, maldo on-nu saraaan nulja-pa-jagooo nosi da-ga poriooo taboga due poriooo januman puuu-go ju-nikaaa. Maldo obshi jibio-ri narul cha-ya, maldo obshi jibiooo-ri ne-ge wasooo chunbido mota-gooo nobu-ne a-janiii ne-ma-mi nooo-lan go-ka-ta, maldo obshi wa-sooo.

Maldo obshi wa-taga maldo obshi tonanun china-gan ñiol bion-chorom chamshi apu-mion due-nabaaa cha-kuuun jiun toman nam-ke tue-ni-kaaa.

Sin palabras o Sin decir – Eres Hermosa.

No debí haberlo hecho, solo debí ignorarlo, como algo que no se puede ver, como algo que no puedo ver, no debí haberte visto al principio.  Debí escapar, debí fingir no escuchar, como algo que no se puede escuchar, no debí haber escuchado al amor.

Sin una palabra conocí el amor, sin una palabra me diste tu amor. Incluso me hiciste que respirara tu respiro, pero luego huiste de mí. Sin una palabra me deja el amor, sin una palabra el amor me arroja lejos. ¿Ahora qué digo? Mis labios fueron sorprendidos totalmente y quede sin palabras.

¿Por qué duele tanto? ¿Por qué sigue doliendo? Aparte de saber que no te veré, que ya no estarás aquí, nada más ha cambiado.

Sin una palabra conocí el amor, sin una palabra me diste tu amor. Incluso me hiciste que respirara tu respiro, pero luego huiste de mí. Sin una palabra me deja el amor, sin una palabra el amor me arroja lejos. ¿Ahora qué digo? Mis labios fueron sorprendidos. Sin una palabra las lágrimas caen, sin una palabra mi corazón se rompió.

Sin una palabra espero el amor, estoy herido a causa del amor. Perdí los sentidos, me convertí en un tonto que sólo mira al cielo y llora. Sin una palabra la ruptura me visita, vino sin palabras y se va sin palabras, es como una fiebre supongo que me dolerá por un tiempo y sólo me quedarán las cicatrices.

miércoles, 4 de abril de 2012

PEDIDO ESPECIAL: BECAUSE I MISS YOU - PORQUE TE EXTRAÑO - JUNG YONG HWA

Esta entrada es un pedido especial, la canción se llama: Because i miss you, en español: Porque te extraño. Esta canción pertenece al ost del k-drama Heartstrings, ya más adelante pondré todas las canciones, este es solo un adelanto pues una personita que mira mi blog me lo pidió. Esta canción es cantada por el cantante y actor Jung Yong Hwa, quien es el actor principal de esta serie junto con la actriz Park Shin Hye, ¿los recuerdan? Si ellos participaron en el k-drama You're Beautiful, donde el personaje que interpreto Jung Yong Hwa estaba interesado en el personaje de Park Shin Hye, pero este amor no se logro en esa serie, pues el protagonista era otro. Así que para los que son seguidores de este actor y se quedaron picones de que esta parejita no se lograra, en Heartstrings se cumple su deseo.

Para ti anónimo, espero te guste y puedas cantarla como deseas.

Because i miss you - Jung Yong Hwa

Nu tokachun ja-nune nun kachun jaruuu ku-de-ga om-nun gon-ma ko-nun tanla chinge o-nunde. Nan ubko manshiii tun-de tan-ishin tushiiin jamu-ira-rin du-kun-ro-ke usumion sago-pun-deee.


Kuriwo kuriwo-sooo kudega kuriwo-sooo meil nan jonya soman ku-de-rul bu-ru-go bu-lo-ba-yooo. Bogopa bogo-pa-sooo ku-de-ga bogo-pasooo ishenan supan chorooom kude iruman bu-ruuu-neooo onuldooo.


Nan o-nen chu-raaa ga-cho dan nankin ob-shiii janisho anisho nan achi ku-te-run mo-po ne-chooo.


Kuriwo kuriwo-sooo kudega kuriwo-sooo meil nan jonya soman ku-de-rul bu-ru-go bu-lo-ba-yooo. Bogopa bogo-pa-sooo ku-de-ga bogo-pasooo ishenan supan chorooom kude iruman bu-ruuu-neooo onuldooo.


Janu janu gak-sugul tonman gatun-de otoke jeya-jeyooo.


Saran-e saran-e-yooo kuderul saran-eyooo mal-cho-cha mocha gosooo ku-de-rul ku-ro-ke bonen-neooo. Miane miane-yooo demari tuli-nayooo ti-nul-de nebo beruuu kuden turulsu isuuu kaooo saran-eyooo.


Porque te extraño - Jung Yong Hwa


Siempre es exactamente el mismo cielo, siempre el mismo día, aparte de que tú no estás aquí no hay nada diferente. Solo quiero sonreír olvidarlo todo como si nada hubiera pasado vivir la vida sonriendo.


Te extraño, te extraño tanto, porque te extraño, cada día solo te llamo y  te llamo. Quiero verte, quiero verte, porque quiero verte demasiado ahora como un habito solo llamo tu nombre, incluso hoy.


Yo pensé en dejarte ir y deshacerme de ti, no, no, todavía no soy capaz de dejarte ir.


Te extraño, te extraño tanto, porque te extraño, cada día solo te llamo y  te llamo. Quiero verte, quiero verte, porque quiero verte demasiado ahora como un habito solo llamo tu nombre, incluso hoy.


Día a día siento que estoy muriendo, entonces ¿qué puedo hacer?


Te amo, te amo, yo te amo, no soy capaz de decirte esto, solo te deje ir. Lo siento, yo lo siento ¿puedes escucharme? podrías escuchar mi confesión aunque sea demasiado tarde, te amo.

lunes, 2 de abril de 2012

PROMISE - PROMESA - YOU'RE BEAUTIFUL - ERES HERMOSA

TODO EL GRUPO A.N.GELL, DICIENDO: "PROMESA"
Hoy les dejare la primera canción del OST del k-drama You are beautiful, Promise en español: Promesa. El chico de esta canción promete a su chica que sus ojos, sus brazos, sus pensamientos solo serán para ella. Que en un día de calor él será su sombra, cuando llueva será su paraguas, y si llora será su pañuelo, por ultimo promete amarla por siempre.

Esta canción se escucha muchas veces en la serie, la primera vez fue en el capitulo 1 cuando la novicia Go Mi Nyu estando en la misa intenta que una pequeña apague su reproductor, pero en vez de apagarlo se le cae se salen los audífonos y en toda la iglesia se empieza a escuchar a todo volumen al grupo A.N.GELL. Esta escena pasa de la pantalla del reproductor de la niña a la escena en vivo, un concierto donde están cantando esta canción bonita y pegajosa.




Promise – You are beautiful

I will promise you tunu-len noman damko saraaa-da-ke, i will promise you tupa-le noran-ko saaa-ra-galkeee a-chime nulto chamdun sungal kayi-no janaman kuril-keee, saran-e jiii-mari chimaaa i love for-ever.

Arun forum naren kuden i-dechul-ke bi-o naren nusa-ni duen chu-ke ko-taga chicholton chan-gu nu-yadooo nechu-keee.
Usulte nigepu tudeeeiga tuege jamke usul-keee tumul je ufen sugooo-di due noldaka yul-keee.

I will promise you tunu-len noman damko saraaa-da-ke, i will promise you tupa-le noran-ko saaa-ra-galkeee a-chime nulto chamdun sungal kayi-no janaman kuril-keee, saran-e jiii-mari chimaaa i love for-ever.

Ur-sa inun machi coffee doughnut kachi tekeki pumul chonayun moun naye special chip. Jaru jaru-ga energy buchoka damion emergency nege sengion ni-pu-do chu-cha ko-mon jedeye jian-ke.

Meil jana jana koksu gian-nou naye saran-ul jamke jaaa-nun mal-togan modu boyo chul-koyaaa.

I will promise you nodieee iton nomangiooo jake, i will promise you moljetooo nomanul kiii-okal-ke.
Yonwonji noru segi-ri gasu-man pum-ko sara kal-koyaaa saran-e ji-mal gi-o-teee i love for-ever.
 

Yes A.N.GELL why here i will promise just do it girl saran-anda duden musun mari piyo-je truan truan beriyon wen-cho kasumul dode taba-ke.  
One step, two step, three and four nike techon di-dega gake ibiorina malta idol nolche moche, i take your love right here.

I will promise you tunu-nen noman damko saraaa-da-ke, i will promise you tupa-le noran-ko saaa-ra-galkeee a-chime nulto chamdun sungal kayi-no janaman kuril-keee, saran-e jiii-mari chimaaa i love for-ever.

Promesa – Eres hermosa

Te prometeré que viviré para que mis ojos te vean solo a ti, te prometeré que viviré para que mis brazos te abracen solo a ti, desde que abro mis ojos en la mañana hasta que vuelvo a dormir pensare solo en ti te amo, no olvides estas palabras, te amare para siempre.

En los calurosos días de verano seré tu sombra, seré tu paraguas en los días lluviosos, hasta seré tu silla para que te sientes cuando estés cansada de caminar.
Cuando rías reiré contigo para hacer doble tu alegría, seré el pañuelo que seque tus lágrimas cuando llores.

Te prometeré que viviré para que mis ojos te vean solo a ti, te prometeré que viviré para que mis brazos te abracen solo a ti, desde que abro mis ojos en la mañana hasta que vuelvo a dormir pensare solo en ti te amo, no olvides estas palabras, te amare para siempre.

Los dos quedamos muy bien juntos, así como las donuts y el café van juntos, eres como un chip especial diseñado para darme felicidad, mi energía de todos los días en una emergencia cuando hay un apagón, tu dulce esencia me regresa a la vida.

El amor por ti que he escondido todos estos días, te lo demostraré todo cada día que estemos juntos.

Te prometeré que te recordarte solo a ti no importa donde estés, te prometeré que te recordaré solo a ti no importa lo que haga, este corazón mío te querrá solo a ti para siempre, recuerda estas palabras, te amo y te amare para siempre.

Si, A.N.GELL , te prometo, solo ámame nena. ¿Por qué necesitas que te diga que te amo? Dejare que los fuertes latidos de mi corazón te respondan.  Un paso, dos pasos, tres y cuatro lentamente iré a tu lado, así que no me digas que espere, tomare tu amor justo aquí.

Te prometeré que viviré para que mis ojos te vean solo a ti, te prometeré que viviré para que mis brazos te abracen solo a ti, desde que abro mis ojos en la mañana hasta que vuelvo a dormir pensare solo en ti te amo, no olvides estas palabras, te amare para siempre.